Slovanstvo ve svých zpěvech/Písně ze Starého Srbska

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Údaje o textu
Titulek: Slovanstvo ve svých zpěvech
Podtitulek: Sborník písní všech slovanských národů s původními texty a českými překlady. Písně jihoslovanské. VII. Písně ze Starého Srbska
Autor: Ludvík Kuba (zápis, hudební úprava)
Zdroj: Slovanstvo ve svých zpěvech
Vydáno: Praha: 1928
Licence: PD traditional
Překlad: Jan Hudec
Licence překlad: PD old 70

Ludvík Kuba

Slovanstvo ve svých zpěvech

Sborník písní všech slovanských národů s původními texty a českými překlady.

Kniha XIII.


Písně jihoslovanské
Pjesme jugoslovenske
Пјесме југословенске

Část VII. Písně ze Starého Srbska
Pjesme iz Stare Srbije
Пјесме из Старе Србије

Přeložil Jan Hudec


Praha 1928

Vlastním nákladem. V komisi
HUDEBNÍ MATICE UMĚLECKÉ BESEDY

  • London: J. & W. Chester Ltd.
  • Paris: Max Eschig & Cie
  • Leipzig: Breitkopf & Härtel

Seznam písní[editovat]

  1. Sadi moma bela loza — Сади мома бела лоза — Děva sází bílou révu
  2. Izvir voda izvirala — Извир вода извирала — Bystrá voda vyvěrala
  3. Sjaj, mjeseče, do zore! — Сјај, мјесече, до зоре! — Sviť, měsíčku, do zory!
  4. Oj, more, djevojčice! — Ој, море, дјевојчице! — Oj, poslyš, dívenko má!
  5. Zagleda se mlado momče — Загледа се младо момче — Zahleděl se mládeneček
  6. Bilbil poje na ružici — Билбил поје на ружици — Slavík pěje na růžince
  7. Dodje l’jeto prama l’jeto — Дође л’јето прама л’јето — Setkalo se léto s létem
  8. Svu noj sedela dobra devojka — Сву ној седела добра девојка — Ponocovala dobrá dívčina
  9. Oganj gori u jelovoj gori — Огањ гори у јеловој гори — Oheň hoří v jedlích na pohoří
  10. Karanfile, cveće moje! — Каранфиле, цвеће моје! — Karanfile, kvítí moje!
  11. Da naložim suvo drvo — Да наложим суво дрво — Zapálím já suché dříví
  12. Uzeh džugun i maštrafu — Узех џугун и маштрафу — Vezmu džbánek i pohárek
  13. Dodji mi, dodji, dragane! — Дођи ми, дођи, драгане! — Přijdi jen, přijdi, hochu můj!
  14. Otišala je Dimče — Отишала је Димче — Odběhla sobě Dymče
  15. Razboli se, mamo! — Разболи се, мамо! — Nemocná je, mámo!
  16. Oj, djevojko, dušo, zlaćena jabuko! — Ој, дјевојко, душо, злаћена јабуко! — Oj, dívenko, duše, jablko zlacené!
  17. Djevojčice, djevojčice! — Дјевојчице, дјевојчице! — Dívčinečko, dívčinečko!
  18. Sinoć sam ti dolazio — Синоћ сам ти долазио — K večeru jsem včera přišel
  19. Oj, djevojko, momo moja! — Ој, дјевојко, момо моја! — Oj, děvenko, zlato moje!
  20. Razgrana se grana — Разграна се грана — Rozrostla se jedna větev
  21. Razgranala grana jorgovana — Разгранала грана јоргована — Rozrostla se jedna větev
  22. Izvir voda izvirala — Извир вода извирала — Voda proudem vyvěrala
  23. Bilbil-pile, ne poj rano! — Билбил-пиле, не пој рано! — Oj, slavíčku, časně zpíváš!
  24. Zaplakala stara majka — Заплакала стара мајка — Žalovala stará matka
  25. Obasjala mjesečina — Обасјала мјесечина — Noc je jasná, měsíc svítí
  26. Moj zeleni bosoiče! — Мој зелени босоиче! — Zelená ty bazaličko!
  27. Malen sam bio — Мален сам био — Já byl jsem malý
  28. Rukavice pletene — Рукавице плетене — Rukavice pletené
  29. Mila majko, počakajte malko! — Мила мајко, почакајте малко! — Ach, matičko, počkejte maličko!
  30. Razboljeh se, zlato moje! — Разбољех се, злато моје! — Postonávám, zlato moje!