Wikizdroje:U pramene/Archiv 3

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Archivovaná stránka

Nacházíte se na stránce, která byla archivována a neměla by tedy být (s výjimkou oprav odkazů po přesunu cílových stránek apod.) editována.


Přejmenování českých Wikisource na Wikizdroje[editovat]

Dobrý den, chtěl bych navrhnout přejmenování českého projektu Wikisource na Wikizdroje po vzoru polského názvu Wikiźródła. Myslím si, že zvláště starším lidem by to alespoň trochu pomohlo v orientaci a znělo by to i více česky a příjemněji. Děkuji za uvážení. --89.176.197.249 15:55, 17. 4. 2008 (UTC)

Výborně, ale mnoho naděje na úspěch Vám dávat nechci. Jednak jsme zde již měli asi třikrát průzkum mínění k tomuto tématu, kde se našlo mnoho nápadů, ale žádný velkou přízeň nenašel, za druhé - aniž bych se zmiňoval o polském či jiném řešení - je název Wikisource nejen většinový ve velkých Wikisourcích, ale již i dlouho zavedený, a za třetí se domnívám, že měnit takové zcela zásadní otázky na doméně, která má jen mizivý počet pravidelně a často editujících kolegů je velmi problematické: jakékoliv takové hlasování tu ztrácí význam. Ale dík za návrh, a máte-li chuť, věnujte energii obsahovým rozšířením Wikisource. Zdar, -jkb- 15:11, 21. 4. 2008 (UTC)
No, víte, já si na češtinu dost potrpím. A těžko se mi bude editovat něco, co ani pořádně neumím vyslovit (teď myslím wikisource). To, jestli mají velké wikisource source nebo zdroje, na tom mi moc nezáleží. Jiné jazyky také nemají například své vlastní pojmenování chemických sloučenin nebo botanických druhů, ale čeština ano. Proto si nemyslím, že to je silný argument. Mimochodem, polská wiki není zas tak malá. A slovenská sice malá je, ale zase je ze stejných zeměpisných šířek. Další, kdo používá mimo wikisource i svůj překlad, je němčina. To, že mají zatím wikizdroje málo editorů, podle mě spíše zvyšuje možnost změny názvu, než naopak. Myslím si, že čeština je krásný jazyk a neměla by se do všeho cpát módní angličtina. Vždyť wikisource se má starat mimo jiné i o českou literaturu, tak proč ne český název? (jestli si mystíte, že jste mi odpověděl, tak mě se ta odpověď nezdá).--147.32.66.144 9:19, 22. 4. 2008 (UTC)
Ještě dodám, že wikisource nezapadá do ostatních českých názvů - wikipedie (ne wikipedia), wikiknihy (ne books), atd. I wikispecies je alespoň částečně přeložen na wikidruhy. --147.32.66.144 9:21, 22. 4. 2008 (UTC)

Mně jako v posledním roce nejaktivnějšímu editorovi (to taky není české slovo) obsahu přejmenování zásadně nevadí. Je mi celkem jedno, zda by to byl/a/o/y Wikizdroj(e), Wikipramen(y) nebo možná přesnější Wikiknihovna (tam ale vidím možné zmatení veřejnosti s projektem Wikiknihy), je však nutné, aby k přejmenování došlo na základě co nejširší shody. Aby nehrozilo, že za rok či dva budeme diskutovat o dalším přejmenování, protože nový název se zase nebude líbit někomu dalšímu. --Milda 10:32, 22. 4. 2008 (UTC)

Pokusím se to popsat ještě jednou. Z větších a aktivních domén má něco jiného než Wikisource jen ta polská (i když taková srovnání nehrají moc velkou roli). Ale, ono slůvko source (klidně ho vyslovujte foneticky česky, já to dělám, navíc to skloňujeme po průzkumu názorů) tu hraje jistou identifikační roli, stejně jako pedie u Wikipedie/a (a navíc: je to vžité). Že by německá Wikisource se jmenovala jinak než Wikisource jsem si dosud nevšiml, i když tam edituji. A když jsem u Wikipedie: snad Vás napadá, že hlavní doména českých projektů, tedy Wikipedie, by se musela asi přejmenovat taky. Snad na Wikinauku, Wikislovník (kolize, to už tu je), či něco podobného, česká náhrada za ten řecký zbytek názvu by se našla. Jako hlavní důvod, proč se mi zdá že není vhodné se tím dnes zabývat, je za a) jak to znám z podobných diskusí jinde to zabere spoustu energie, kterou zde potřebujeme na jiné akce, ale hlavně a zejména: b) takové zásadní změny musí mít jednoznačnou podporu stabilní a aktivní komunity; tato zde však v tomto smyslu a měřítku neexistuje, a proto by nejen nějaké hlasování pro mne nemělo nějaký význam (za současných podmínek, zdůrazňuji), ale i nějaký průzkum mínění bych nerad posoudil jako reprezentativní a směrodatný pro to, aby se přistoupilo k takovým zásadním změnám. To musí rozhodnout komunita někdy v budoucnu, až se nějakou významnou komunitou vůbec stane. Nechci tedy negativně posuzovat Váš návrh i podobné návrhy, ale objektivně na něj v současnosti není ta správná doba. -jkb- 11:18, 22. 4. 2008 (UTC)

Pane, mýlíte se, německy se na de.wikisource.org občas wikisource překládá na die Quellensammlung, jen to není dotaženo do wikiquellensammlung, protože by to znělo hrozně. Další věc v které se mýlíte je, že Wikipedie je česky špatně. Je to složenina z wiki a encyklopedie, což je evidentně dobře a oproti wikipedia i počeštěně. Rozhodně není encyklopedie nečeské slovo (za ta staletí se do češtiny přejalo, zatímco source tu v životě nikdo neslyšel). A jako poslední řeknu, že je mi stejně jako Mildovi jedno, jak se budou source jmenovat, jen mi jde o to, aby to bylo česky. Třeba se Vám pak rozroste toužená komunita o starší lidi, kteří mají vzhledem k jejim celoživotním moudrostem co říci a kteří budou alespoň rozumět jak se jmenuje ten portál kam přispívají, protože source ani nejde skoro vyslovit. Nemyslím si, že wikiprameny, wikizdroje, nebo cokoliv jiného českého by bylo špatné a ani si nemyslím, že je potřeba všeobecná podpora lidí, kteří tu zatím nejsou. Pochybuju, že až se zažije název například wikizdroje, že se najde někdo, kdo by ho zpochybnil, a i kdyby se někdo takový našel, tak nebude mít v budoucí velké komunitě sílu k prosazení jiného. Takže s Vaší námitkou si jinak řečeno dovolím nesouhlasit.  – Tento příspěvek přidal(a) 89.176.197.249, 22:45, 23. 4. 2008 SE(L)Č

Jak je patrné z mnoha dokumentů, mj. i z této tiskové zprávy, česká Wikimedia se snaží zpřístupnit obsah svých projektů českým mluvčím, a to včetně názvů projektů, pro snadnou komunikaci s nimi a jejich snadné užívání těchto projektů, čímž pomáhá plnit poslání nadace Wikimedia Foundation. Wikisource jsou v tomto v českých podmínkách smutnou výjimkou. 62.24.89.211 3. 9. 2008, 19:00 (UTC)

Jen upozorňuji, že výsledek oněch diskusí je na w:Wikipedie:Pod_lípou_(sesterské_projekty)/Název_Wikisource, včetně hlasování, které ukázalo, že podpora pro anglický název Wikisource je malá. Upozorňuji rovněž na diskusi o změně názvu na Wikislovníku, která ukazuje, že názory upřednostňující české názvy mají širokou podporu (wikt:Wikislovník:Hlasování o změně názvu projektu). Pro projekt Wikisource existují dvě rovnocenné alternativy: Wikiprameny a Wikizdroje. Osobně se přikláním k Wikizdrojům, přece jen pětislabičné slovo jako Wikiprameny je už poměrně nešikovné. --Beren 3. 9. 2008, 21:12 (UTC)

Takže pojďme se pro začátek podívat, jak to ve skutečnosti doopravdy s tím "většinovým" používáním názvu Wikisource, o němž se nás tady -jkb- snaží přesvědčit, vypadá:

  • Celkem mutací: 50 (vč. en a cs)
  • Přeložený název používá: 30
  • Podle všeho přeložený název používá: 5
  • Obě varianty používá: 1
  • Anglický název používá: 13 (+ 1 - en, kde je to zároveň "přeložený" název)

Pokud jsem nepopletl zařazení některých jazyků, tak všechny nám nejbližší, tj. slovanské, používají překlad.

Kdo nevěří, ať tam běží:

  • ang - Wikifruma
  • az - VikiMənbə
  • ar - ويكي مصدر
  • bg - Уикиизточник
  • bs - Wikizvor
  • ca - Viquitexts
  • cs - Wikisource
  • cy - Wicitestun
  • da - Wikisource
  • de - Wikisource
  • el - Βικιθήκη
  • en - Wikisource
  • es - Wikisource
  • et - Vikitekstid
  • fa - ویکی‌نبشت
  • fi - Wikiaineisto
  • fo - Wikisource
  • fr - Wikisource
  • gl - Wikifontes
  • he - ויקיטקסט
  • hr - Wikizvor
  • ht - WikiSous
  • hu - Wikiforrás
  • id - Wikisource
  • is - Wikiheimild
  • it - Wikisource
  • ja - neznámo - název projektu je podle všeho přeložen, namespace používají anglicky
  • kn - neznámo - název projektu je podle všeho přeložen, namespace používají anglicky
  • ko - neznámo - název projektu je podle všeho přeložen, namespace používají anglicky
  • la - Vicifons
  • lt - Vikišaltiniai
  • ml - വിക്കിഗ്രന്ഥശാല
  • nl - Wikisource
  • no - Wikikilden
  • pl - Wikiźródła
  • pt - Wikisource
  • ro - Wikisource
  • ru - Викитека
  • sk - Wikizdroj i Wikisource
  • sl - Wikivir
  • sr - Викизворник
  • sv - Wikisource
  • te - neznámo - název projektu je podle všeho přeložen, namespace používají anglicky
  • th - วิกิซอร์ซ
  • tr - VikiKaynak
  • uk - Вікіджерела
  • yi - װיקיביבליאָטעק
  • vi - Wikisource
  • zh - neznámo - název projektu je podle všeho přeložen, namespace používají anglicky
  • zh-min-nan - Uikitô͘sukoán

(další argumenty rozeberu příště...)

Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 13. 9. 2008, 10:34 (UTC)


Než se dostanu k odpovědi na všechny poslední příspěvky, v rychlosti a krátce k poslednímu rozboru a analýze. Danny_B., doufám že jsem Ti nikde nechtěně nešlápl na kuří oko, Tvé formulace ("jak to ve skutečnosti doopravdy", "o němž se nás tady -jkb- snaží přesvědčit" - kdo je nás???), působí - snad mylně - dojmem, jako by Ti někdo ublížil. Pro ten případ se tu chci rychle omluvit. Než ale začneš tím samým stylem rozebírat další argumenty, snad aby sis vyjasnil ještě jednou koncepci, a neřadil např. subdomény alfabeticky, ale snad podle důležitosti / velikosti. Dojdeš zaručeně k trochu jinému výsledku. Což samo o sobě taky ještě není nezvratným argumentem, ale jen tak pro zajímavost. Relevantnost toho co dělají subdomény, kde se za poslední rok udělala jedna editace a vcelku existuje 20 stránek, je myslím mizivý, nehledě na to, že bych měl podezření, že nějaké přejmenování se tam stalo asi stejným způsobem jako třeba na Wikispecies ([1]) po mém dotazu ([2]), tedy bez viditelné diskuse. Mimochodem, nevím jak odpovídáš na dotazy jiných jinde, ale zde bych Tě pro jistotu rád upozornil na mé dotazy na stránce Protokol o jednání delegace SSSR a ČSSR (1968) (m.j. zdroj, jiné úpravy) a Diskuse:Zvací dopis (zdroj, hlavně licence). -jkb-

Pane jkb, nevím kde jste přišel k názoru, že správný název je wikisource nebo wikispecies, ale je to velice nešťastný názor. Buďto se tu tvoří české portály pro české uživatele a anglické se nechávají anglickými, nebo je zcela zbytečné cokoliv zde v češtině tvořit, protože anglická verze je stejně daleko více vyčerpávající (kvůli větší komunitě). Chceme-li vést projekty v češtině, měli bychom jé vést v češtině, jinak můžeme jít přispívat do anglické wiki. To ovšem česky hovořícím uživatelům nepomůže (což je cílem této mutace - ne používat "in" jazyky a formulace). Ztotožňuji se tedy s předřečníkem a doufám, že bude projekt brzy přejmenován. --62.24.89.211 9. 10. 2008, 18:51 (UTC) PS: Wikisource zůstávají jediným nepřejmenovaným projektem v rámci wiki (kromě commons a meta-wiki, u kterých to je asi složitější kvůli jejich "mezinárodnosti". --62.24.89.211 9. 10. 2008, 18:55 (UTC)
Pane jkb, nerad vidím, že děláte mrtvého brouka a nechcete pokračovat v diskuzi, v které mají argumenty pro přejmenování jasně navrch, protiargumenty byly zpochybněny a nové se neobjevují. 62.24.89.211 29. 10. 2008, 11:38 (UTC)

Drahé Ípéčko, jako mrtvý brouk se necítím. Když tu ale neustále editují anonymové, kteří zde očividně ještě (mimo pěti-šesti editací zde) ještě ničím nepřispěli, a žádají změny zásadního významu, aniž by tedy nějak očividně přinálěželi komunitě tohoto projektu, tak mám mnohdy prostě takové nutkání stát se střevlíkem. Co střevlík dělá, když mu někdo šlápne na malíček u nohy, asi víte, když ne, mrkněte se na Wikipedii. Zdrar při dalších editacích, -jkb- 29. 10. 2008, 19:19 (UTC)

Po dvou letech měním názor (v Berenem odkazované diskusi na Wikipedii jsem hlasoval jinak). Preferuji používání českého názvu. Hlavní důvody: Většina českých lokalizací projektů má české názvy, většina jiných jazykových mutací Wikisource má lokalizované názvy. Uživatelé to tedy očekávají. Anglický název měl, pokud se dobře dívám, ve všech dosavadních průzkumech podporu menšinovou. Velký nápis na současné hlavní straně: "Vítejte na české Wikisourci," mě odpuzuje a jsem přesvědčen, že nejsem sám. Mám češtinu rád a je to jeden z hlavních důvodů, proč české verze projektů podporuji. --egg 30. 10. 2008, 21:29 (UTC)

Je zajímavé, že české názvy mají jednoznačně navrch v každé ze 3 diskuzí, kterou jsem pročetl, ale jak vidno, -jkb- stále odolává. 86.49.11.246 11. 12. 2008, 09:34 (UTC)

Pokus o oživení debaty[editovat]

Už nějakou dobu tu visí tato diskuze a nyní se zdá, že je již mrtvá. Máme tu kupu argumentů a širokou podporu na straně jedné a stávající neodpovídající neutěšený argumenty nepodpořený stav na straně druhé. Nemělo by se to už konečně změnit? Vypadá to, že už nikdo nemá nic dalšího a že jsou karty na stole. 85.132.158.238 8. 2. 2009, 23:28 (UTC)

Prosím Vás, všechny argumenty mluví jednoznačně pro přejmenování a stále se nic neděje. To má být arogance moci? 62.24.89.211 17. 3. 2009, 00:09 (UTC)
Nejsem administrator, ale dovolim si odpovedet:
  1. Existuje kupa argumentu pro prejmenovani na Wikizdroje, Wikiprameny nebo ponechani soucasneho stavu. Neni pravda, ze by "vsechny argumenty" hovorily pro jedinou moznost.
  2. Neni arogance moci, pokud se nedojde k rozhodnuti proto, ze je zkratka hodne lidi s hodne nazory. Znacku by vic poskodila jeji casta zmena (a s ni spojena nutnost "zvykat" navstevniky opakovane na novy nazev) nez ponechani neceho, co mozna neni idealni. Zduraznuji "mozna", protoze "obchodni" nazev shodny s nazvem webdomeny samozrejme neni od veci.
  3. Vsechno, co tu delame, je pro verejnost (tedy i "anonymni" navstevniky jako jste Vy), nicmene - jako komunitni projekt, zavisly na aktivite dobrovolniku - si samozrejme vice vazime lidi, kteri aktivne pridavaji texty a vylepsuji. Jestlize se Vase prispevky omezuji na diskuse u pramene, nemuzete se zlobit, pokud Vas nazor bude mit mensi vahu nez to, co si mysli napriklad Milda, -jkb-, Cockin ci jini aktivni wikipediste.
  4. Na zaver vlastni nazor: obchodni firmy meni znacku jen v pripade, ze ta nova jim slibuje vyssi zisk v budoucnu. "Ziskem" v projektu, jako je tento, je pocet spokojenych, vracejicich se navstevniku (priblizne meritelne napr.zde) a pozitivni ohlas na verejnosti. Zkuste nas misto nalehani na zmenu presvedcit, jak muze urcity konkretni jiny nazev naplnit tyto cile lepe nez soucasny. Pak budeme Vase nazory brat vazne. Do te doby je to bohuzel jen neplodne kibicovani. Je mi lito. --Sapfan 17. 3. 2009, 09:16 (UTC)
1) V této diskuzi proběhly argumenty pouze pro změnu, žádný nebyl pro ponechání anglického názvu.
2) Já to vidím tak, že ke změně nedochází i přesto, že podpora komunity českému názvu je takřka jednoznačná.
3a) Anonymita uživatele není relevantní a jeho názor anonymitou není zkreslen či ohrožen, jeho názor se s registrací měnit nebude. A pokud ano, existují loutky, kterých vy konkrétně můžete mít i přes to, že jste registrovaný, několik a měnit tak jména stejně jako já IP adresy. Proto ač je tento názor bohužel častý a oblíbený, já ho uznat za legitimní nemohu, IP adresy jsou legitimní uživatelé, lidé s názorem i právy.
3b) V hojné míře přispívám na projektu Wikislovníku, takže jsem aktivní slovníkář, vaši poznámku o wikipedistech nechápu (asi jste si spletl wikipedii s wikizdroji). Omluvte mě, když mi časové ani intelektuální možnosti nedovolují přispívat na více projektech než na slovníku, zároveň si ale myslím, že když nejsem aktivní zrovna na této části projektu, na Wikizdrojích, měly by moje názory a argumenty být méně vážné, než ty vaše. Správně jste řekl, že je projekt pro veřejnost, proto z něj veřejnost, prosím, nevylučujte.
4) Naštěstí tento projekt je silně nekomerční, proto se obchodními modely nemůže řídit a naštěstí nemá ani takovéto ambice. Pro tento projekt je ziskem pouze zpřístupnit české veřejnosti informace v češtině, to je to, co čeští čtenáři očekávají a změna názvu je tedy logickým krokem, jak se českým mluvčím přiblížit. Zdá se, že v tomto bodě je jakási malá shoda, pouze přístup k rozvoji je odlišný. Pro mě je české prostředí z hlediska čtenáře důležitější, než kontinuita pojmenování, která je v této fázi budování zdrojů mimochodem irelevantní, protože ve fázi zrodu projektu o nějaké stálé komunitě čtenářů, která se ráda vrací, nemůže být řeč. Proto je i tento čas pro takovéto změny tím nejvhodnějším.
5) Zatímco váš závěr byl silně arogantní, což mě jako zástupce veřejnosti spíše od projektu odrazuje než abyste mě do projektu či k jeho užívání lákal (ikdyž je mi jasné, že jsou zde i redaktoři příjemní a odpovědní), můj závěr se naproti tomu omezí pouze na konstatování, že vaše argumenty jsou tak trochu mimo mísu a založené pouze na fobii a povýšenectví vůči veřejnosti, o jejíž přízeň tolik stojíte. Proti argumentům, které v diskuzi zazněly a které jsou vesměs všechny pro změnu (stejně jako poměr hlasů, kdy je proti pouze -jkb-), jste neřekl sečteno podtrženo nic. Takže budu rád, když dojde ke změně názvu na český ekvivalent tak, jako už k ní došlo i u ostatních projektů, a že se tím naplní poslání projektu - zprostředkovávat informace českým mluvčím v češtině. Děkuji za pozornost, a budu čekat, až se vyjádří někdo erudovanějších názorů a postojů, případně znovu vy s pravými argumenty. S přáním plného a dlouho očekávaného začlenění se vašeho projektu do české rodiny projektů Wikimedia vám přeji hezký den. 85.132.158.238 22. 3. 2009, 19:23 (UTC)

Že bych taky přispěl svou troškou do mlýna? :) Víceméně souhlasím s IP:89.176.197.249 a 147.32.66.144. Nechápu proč by česká mutace mezinárodního projektu pro české čtenáře a editory měla mít anglický název. Myslím, že amerikanismů a anglicismů je všude kolem dost, tak nevidím důvod proč to jimi zamořovat i zde. Wikisource se dá ještě přežít, (i když se skřípěním zubů), ale Wikisource:Zasloužilí wikisourci a wikisourcky to už opravdu jazykový paskvil na entou. Proč nepoužívat pro "wikizdrojáky" a "wikizdrojačky" pojmenování wikiknihovník, které je mimochodem překladem anglického wikilibrarian použivaného ve statistikách? Např. zde: [3]

Pokusím se shrnout některé argumenty pro přejmenování z wikisource na dejme tomu wikizroje. (Přijde mi to výstižné a kratší než wikiprameny.)

1) Česká wikisource je primárně určena pro české čtenáře a editory. Proto by měla mít český název. Pro pár zahraničních nadšenců, kteří na českou wikisource zabloudí, lze ponechat doménový alias ( cs.wikisource.org). Nikdo nemá nic nemá proti řecké příponě -(encyklo)pedie a havajské příponě wiki-. Proč? Protože narozdíl od -source jsou již v češtině vžité a navíc neexistuje pro ně v češtině plnohodnotný ekvivalent se zcela totožným významem. Zkrátka to není pouhopouhý příznak jazykové expanze dnes dominatního jazyka jako v případě source. Těžko mě lze obvinit z jazykového purismu či brusičství. Nikdo přece nechce, aby se wikisource jmenovaly rychlo(rychlo)zdroje.
2) Literární nadšenci, z kterých se zřejmě bude rekrutovat největší část editorů wikizdrojů si nejpíš potrpí na kvalitní češtinu. To je máme hned ve dveřích odradit a odpudit názvem wikisource a podobnými módními anglicismy?
3) Starší lidé anglicky často tolik neumí a nebudou ani tušit, jak se to vyslovuje. Jak se mohou identifikovat s projektem, když jeho název nebudou ani schopni vyřknout? A kdo má více času na editování než důchodci? Sice nemají často internet, ale to se může časem změnit. Existují i "výukové programy" typu "Internet pro seniory". U seniorů se tak krásně může spojit jisté staromilectví a nostalgie po mládí (budou si třeba chtít znova přečíst básničky, co se učili ve škole apod. - i když to zní, možná dost naivně, ale proč ne) s dostatkem volného času. Znáte lepší potenciální editory?
4) Minimálně v tomto hlasování ([4]) bylo 20 lidí pro nějaký český název, pro současný jen čtyři.

-jkb- argumentuje tím, že pro přejmenování tu není dostatečně silná a aktivní komunita. Ale nechybí tu silná a aktivní komunita mj. proto, protože spoustu lidí odpuzuje její současný název (viz například ípéčka a egg výše) a další netuší, co se pod ním skrývá? Aby to nebyl začarovaný kruh: komunita je malá, protože wikisource nebyly přejmenovány a wikisource nebyly přejmenovány, protože je tu malá komunita. Nechci to přeceňovat, ale podcenění by nebylo dobré ani přínosné. Podceněním nic nezískáme.

Proto navrhuji, ať o názvu pro wikisource rozhodne komunita na wikipedii (ta je silná dost) a ať je volba názvu dvoukolová. V prvním kole všechny názvy, které kdo vymyslí, v druhém jen 2 nejúspěšnější. Ať nedojde k podobnému výsledku jako při minulém hlasování ([5]), kdy většina hlasujících je proti názvu wikisource, přesto je tento ponechán, protože se neshodla na jiném. To je stejné, jako by se nyní konaly další prezidentské volby, v nichž by ani jeden nezískal nadpoloviční většinu v prvním kole a tak by byl ponechán prezident stávající, i kdyby 2 jeho protikandidáti získali výrazně více hlasů než on. Zdálo by se vám to spravedlivé a rozumné? Mně tedy ne... PS: Mně zas tolik nezáleží na tom, zda to budou wikizdroje či wikiprameny, hlavně aby to bylo česky. --Čočkin 23. 3. 2009, 16:56 (UTC)

Diky Cockinovi za nazor a vysvetleni situace. Cesky nazev ma sve vyhody, a rozhodne bych nebyl proti, kdyby doslo ke shode na jednom z nich (treba zrovna ty Wikizdroje se mi libi). Co mne vyprovokovalo k predchozi odpovedi bylo, ze "zastupce verejnosti" zadava ukoly spravcum mistni komunity, aby neco delali, pripadne to delali rychleji. Kibicovani a popohaneni osobne nesnasim, zvlast pokud to dela nekdo kdo sam nehne prstem, totez predpokladam o ostatnich, a nechtel jsem, aby Milda a -jkb- byli stale jedini, kdo musi odpovidat na podobne provokace. Ano, arogantni odpovedi nejsou to nejlepsi, jak zapojit verejnost do projektu, ale zadavani ukolu ostatnim take neni ten nejlepsi zpusob, jak udelat prvni dojem na stavajici redaktory. Na slovnik nechodim, proto 85.132.158.238ovy zasluhy na tomto projektu bohuzel neznam. Ale dost osocovani, vsem trem nam (doufam) slo o vylepseni projektu. Pokud jde o obsah debaty, rozhodne nejsem proti prejmenovani na cesky nazev a argumenty, ktere uvadi Cockin, mi pripadaji relevantni - jen jsem to vzhledem k jinym ukolum na tomto projektu nepovazoval za dulezitou otazku. Ovsem je pravda, ze prejmenovani je lepsi v zacatku, kdy nebude nutne zvykat mnoho navstevniku na novy nazev (v tomto nesouhlasim s -jkb-). Predpokladam, ze se to snaze rekne nez udela (a udelat to bude muset nejspis Milda nebo -jkb-), ale urcite nebudu proti takove zmene vystupovat ci ji blokovat - pokud to nevyvola dalsi neplodne diskuse (viz "pomlckova valka" v byvale CSFR ci neslavne "spory o pravopis" na cs.wiki). Takze tolik pro vysvetleni - a verim, ze to tato diskuse posunula spravnym smerem. --Sapfan 25. 3. 2009, 08:03 (UTC)

Já jen přihodím jednu osobní zkušenost: Poměrně velké procento lidí, vesměs aktivních wikipedistů, s nimiž se porůznu bavím, tak když přijde řeč na tento projekt, sami od sebe používají Wikizdroje, protože jim to přijde tak nějak přirozené. Osobně se domnívám, že za ty roky debat tento název již vplul do po(d)vědomí řady lidí natolik, že se jim případné počeštění tím pádem nebude jevit jako blesk z čistého nebe.
A ještě by mohla být zajímavá a přínosná jedna malá lingvistická statistika: S výjimkou Wikicitátů jsou všechny projekty ve tvaru Wiki+<slovo> čtyřslabičné (Wiki-slovník/knihy/zprávy/druhy) a projekty ve tvaru Wiki+<část slova> (Wiki-[encyklo]pedie/[uni]verzita) pětislabičné. Vzhledem k tomu, že ony části slov pocházejí původně ze stejně dlouhého či ještě delšího slova, znějí ty názvy přirozeně.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 25. 3. 2009, 08:25 (UTC)

Díky za vaše názory a reakce. Omlouvám se, že jsem si dával trochu víc načas, ale chtěl jsem mít připraveny alespoň částečné (= odpovědi na otázku č. 6 ohledně počeštění názvu projektu) výsledky listopadového průzkumu, ať máme od čeho se odpíchnout. (Zároveň si sypu popel na hlavu, že výsledky ještě nebyly a pořád nejsou úplné, holt práce na rozšiřování obsahu našeho společného díla u mě dosud vždy zvítězila nad vidinou probírání se cca 380 odpověďmi, ale zkusím se ještě víc popohnat.) Z 379 odpovědí jsem vyloučil 7 duplicitních (tj. odeslaných v rozpětí nejvýše desítek sekund ze stejné IP adresy a obsahujících totožné odpovědi na všechny otázky), 5 zcela prázdných formulářů, 6 nesmyslů („dfdhfdsf“, nadávky apod.) a do vyhodnocení jsem nezařadil ani 43 odpovědí, ze kterých vyplývá, že autor odpovídal ne o Wikisource, ale o Wikipedii. Zůstalo tak 318 odpovědí, z toho 97 účastníků na otázku neodpovědělo vůbec a 6 jich odpovědělo neurčitě. Ze zbylých 215 odpovědí:

  • 106 bylo (s různou mírou intenzity) pro zachování názvu Wikisource, že jim nepřipadá nutné název počešťovat nebo aspoň že jim anglický název nevadí (ale 12 z nich zároveň uvedlo svou volbu, pokud by se název počešťoval)
  • 44 pro Wikizdroje,
  • 40 pro Wikiprameny,
  • 8 pro singulár Wikizdroj,
  • 32 obsahovalo jiné názvy s menším zastoupením (Wikitexty, Wikidokumenty, Wikiknihovna, Wikicesty, Wikistudna, Wikipramen v singuláru) nebo účastník byl pro (resp. nebyl proti) počeštění, ale konkrétní název neuvedl,

přičemž se vyskytovaly odpovědi typu „Wikisource mi nevadí, ale pokud by se počešťovalo, jsem pro Wiki(něco)“ nebo „Wikizdroj e i Wikiprameny je obojí pěkné“ , proto je součet větší než 215. Počet odpovědí proti anglickému názvu je 109. Tyto počty nijak nezohledňují míru obeznámenosti účastníka s projektem.

Pokud jde o mě, tak jsem už dříve uvedl, že nejsem proti počeštění názvu projektu a podpořím jakýkoliv název, který bude mít podporu dalších uživatelů. Dílem i proto, že sám se nedokážu rozhodnout pro konkrétní název, každý z dosud navrhovaných má nějaké negativum, osobně by se mi líbil název metaforický nebo inspirovaný národním obrozením ;-), ale chápu, že třeba Wikistudnice moc atraktivně působit nebude. Nemám nic proti Wikipramenům ani Wikizdrojům (či v jednotném čísle Wikizdroji, jak někteří v průzkumu navrhovali), z těch dvou nejčastějších se ve shodě s předřečníky domnívám, že z praktických důvodů je vhodnější název Wikizdroje; vedle již uvedených výhod a Čočkinova a Dannyho lingvistického rozboru nebylo zmíněno, že má stejný počet písmen jako Wikisource a dokonce končí stejným písmenem, tedy logo s nápisem Wikizdroje bude z navrhovaných názvů stávajícímu Wikisource nejpodobnější. Samozřejmě i nadále bychom v textu tam, kde je to vhodné, mohli uvádět „Wikizdroje (anglicky Wikisource) jsou…“.

Pokud se rozhodneme pro změnu názvu, pak je to rozhodnutí v pravou chvíli, takříkajíc „za pět minut dvanáct“. Sdružení Wikimedia Česká republika připravuje prezentaci českých Wikiprojektů na výstavách (pro nás nejzajímavější Svět knihy začátkem května), a je tedy dobré říct, jaký název projektu propagovat, budou se tisknout letáčky pro návštěvníky, anotace v katalogu, Che a m:User:Packa budou mít přednášky, kde budou zmiňovat i tento projekt. A protože se diskuse zatím vyvíjí ve prospěch názvu Wikizdroje, pro jistotu je od 23. dubna zaregistrovaná doména wikizdroje.cz s přesměrováním na naši hlavní stránku (doménoví spekulanti nespí). --Milda 27. 3. 2009, 21:45 (UTC)

Návrh na uzavření[editovat]

Od minulého pátku nepřibyl žádný další příspěvek v diskusi o českém názvu projektu, navrhuji tedy diskusi uzavřít s tím, že změna názvu na Wikizdroje má podporu aktivních uživatelů.

Prosím, pozor: pokud se do příštího pátku (10. 4. 2009) nevzedme vlna nesouhlasu se změnou názvu nebo s tímto navrženým postupem, začal bych o následujícím víkendu (případně i s vaší pomocí) přejmenovávat. --Milda 3. 4. 2009, 07:28 (UTC)

Přejmenováno. Související úpravy (přesuny stránek, oprava odkazů a vůbec aktualizace obsahu projektových stránek) probíhá a řádově dny až týdny ještě probíhat bude. Nicméně, slovy jedné z postav takřka kultovního českého filmu, na funkci to nemá vliv. ;-) --Milda 11. 4. 2009, 19:55 (UTC)
Blahopřeji k přejmenování na "Wikizdroje". --Dan Polansky 25. 4. 2009, 11:31 (UTC)

Proofread[editovat]

Co by jste řekli na zavedení fičury proofread (viz mw:Extension:Proofread Page)? Jde v podstatě o to, že se text naskenuje a uloží na Commons ve formátu djvu. Pak se založí kniha zde a robot to přes OCR přečte a přepíše do wikitextu. Pak to musí přečíst alespoň dva lidi, aby se to považovalo, za opravený. Už to běží na spoustě projektů (viz Wikisource:ProofreadPage Statistics).--Juan de Vojníkov 28. 11. 2008, 09:44 (UTC)

Tak problém mi dokonale vyjasnili na en. Ještě nexistuje volný script pro OCR pro jazyk čeština. Tímto tento nápad padá. Nezanamená to, že ale nemůžeme shromažďovat skeny. O tom už v následujícím příspěvku.--Juan de Vojníkov 1. 12. 2008, 23:59 (UTC)

Nastavení jmenného prostoru Index[editovat]

Zdravím, chtěl bych na bugzillu odeslat požadavek na instalaci jmenného prostoru Index. Ten umožní prohlížení skenů ve formátu djvu, uložených na Commons. Až bude dostupný software, mohou tyto skeny být přpsány do wikitextu. Má někdo něco proti? Má někdo něco proti názvu Index?--Juan de Vojníkov 1. 12. 2008, 23:59 (UTC)

Jak mají odpovídající jmenný prostor pojmenován na jiných, běžnému člověku srozumitelných a přitom dostatečně velkých jazykových verzích, tj. řekněme en, de, fr, it, es, ru, pl, pokud jej mají? Jednak ať nejsme zbytečně nekompatibilní a taky si totiž pod pojmem index představuji rejstřík nebo jakýkoliv specificky setříděný seznam, sloužící k rychlejšímu vyhledávání, a to nejen v literatuře, v tomto významu je index používán i v databázových systémech. Na Wikisource bych v tom jmenném prostoru, respektive jeho české alternativě, přirozeně čekal například seznam pohádek napříč všemi autory, seznam básní Adolfa Heyduka ze všech sbírek dohromady nebo seznam prvních veršů básní Jaroslava Vrchlického. --Milda 2. 12. 2008, 07:55 (UTC)

A pardon, takže se to jmenuje většinou index, tedy:

  • en:Index
  • de:Index
  • es:Índice
  • fr:Livre (v překladu "kniha")
  • it:Indice
  • la:Liber (což bude asi taky kniha)
  • pt:Galeria
  • ru:Индекс

čili když to takhle vidím, tak asi pojmenování "Kniha" by bylo nejlepší, nebo možná "Dokument", protože ne vždy se jedná o knihu. Či Písemnost? Jak to vypadá? Takhle:

K tomu potřebujem ns Page, tedy Stánka, která zobrazuje jednotlivé skeny stránek, či skeny stránek s převodem pomocí robota OCR.--Juan de Vojníkov 2. 12. 2008, 13:58 (UTC)

Tak sumarizuji, mohly by se nainstalovat tyto ns s odpovidajicim vlastnostmi. Jeden by se jmenoval "Dokument" a druhý "Strana".--Juan de Vojníkov 9. 12. 2008, 08:07 (UTC)
Tak vidím, že nikdo neprotestuje, tudíž mohu vyrazit na bugzillu a požádat o nastavení této fičury.--Juan de Vojníkov 29. 12. 2008, 00:28 (UTC)

To, že se nikdo zatím nevyjádřil, ještě nutně neznamená, že je s tím souhlas. Prostě jen zatím nebyl čas to rozebrat a prodiskutovat, řešily se jiné, důležitější věci. Nevidím tu například žádnou diskusi o názvu oněch jmenných prostorů, což je věc, v níž by měl být konsenzus dřív, než se daná věc vůbec zavede. Takže nějaká žádost o nastavení by byla značně předčasná a jako taková i uzavřena jako neaplikovatelná.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 29. 12. 2008, 01:10 (UTC)

Je logické, že když má projekt 4 aktivní uživatele, že tu nebude probíhat žádná bouřlivá diskuse. Bůhví, jestli ti uživatelé vůbec vědí, že tato stránka existuje. IMHO názvy prostorů jsem navrhl víš a jak vydíš, nikdo není proti. Ti co sledují poslední změny si jistě přečetli o čem se tu hovoří a očividně jim je to jedno. Takže vzhůru na bugzillu, není důvod to odkládat.--Juan de Vojníkov 29. 12. 2008, 18:09 (UTC)

Sharing ideas[editovat]

Ač to možná tady není zvykem, chtěl bych všechny pozvat aby četli a reagovali na příspěvky v mém blogu: Uživatel:Juan de Vojníkov/Blog - díky!--Juan de Vojníkov 2. 12. 2008, 16:04 (UTC)

Autorská práva[editovat]

Mám doma novodobé vydání (cca r. 2000) Máchalovy knihy Bájesloví slovanské, které je ale upraveno (dejme tomu přeloženo ze starší češtiny do novější) podle klíče, který je uveden na konci knihy. Chci se zeptat, zda se vztahuje na tyto úpravy autorský zákon, a zda bych dílo mohl přepsat na wikisource, nebo zda je nutný originál (r. 1907). Díky. 62.24.89.211 7. 1. 2009, 07:34 (UTC)

Pokud je překlad tvůrčí (viz § 2, odst. 4 autorského zákona) a nikoliv mechanický, vznikají překladateli na výsledek jeho činnosti autorská práva. Bez podrobného průzkumu lze těžko říct, která eventualita nastala. Pokud by šlo skutečně o pouhou aplikaci nějakého klíče, nahrazujícího mechanicky jedna slova nebo slovní spojení jinými, šlo by o mechanický překlad. Bezpečnější je samozřejmě užít originál. Každopádně práva autora Jana Hanuše Máchala vyprší až 1. 1. 2010, protože zemřel v roce 1939, práva trvají 70 let (§ 27, odst. 1 autorského zákona) a toto trvání se počítá od prvního dne roku následujícího od rozhodné události (§ 27, odst. 7 autorského zákona). --Beren 12. 1. 2009, 20:37 (UTC)
S uveřejněním samozřejmě počkám, to není problém. Ale pokud jde o to, jestli je to přímo mechanický klíč, tam si nejsem vůbec jist. Mohl byste mi pomoci s identifikací ve smyslu autorského zákona? Zde přikládám sken ediční poznámky od Dany Myslivcové, která klíč popisuje. Tento soubor je zveřejněn jen pro potřeby této diskuze a ihned po zodpovězení jej smažu, aby nedošlo k porušení zákona. 62.24.89.211 8. 2. 2009, 18:27 (UTC)
Tato žádost o informace je stále aktuální. Pomůžete někdo? 62.24.89.211 17. 3. 2009, 00:10 (UTC)

Předal jsem dotaz k posouzení právním specialistům. Scan už můžete smazat. Výsledek sdělím na této stránce. --egg 20. 3. 2009, 21:14 (UTC)

Ediční poznámky, jak byly přiloženy, podle našeho názoru nenapovídají, že tyto ediční úpravy by měly povahu autorského díla. Jde skutečně jen o mechanické přiblížení současnější gramatice a opravu drobných tiskových chyb. Text tedy bude možno po Novém roce v této podobě zveřejnit bez ohledu na nedávné vydání. Pouze upozorňuji, že nelze spolu s ním zveřejnit uvedený Slovníček archaismů a méně známých slov, který bude zřejmě dílem editorů a jako takový podléhat autorskému právu.
otrs:2009032010053062

Stranou od právní otázky – jedna čtenářka Wikisource poznamenala, že osobně by zde raději viděla původní vydání z roku 1907. To je zřejmě věc názoru, nejlepší by podle mě bylo mít obě verze, pokud tu starou můžeme sehnat. (Nejsou to stejné dokumenty.) --egg 14. 4. 2009, 14:40 (UTC)

Výborně, děkuji za posouzení. Naprosto souhlasím, že nejlepší by bylo (a to u všech děl) mít vždy k dispozici všechna dostupná vydání, bohužel, já jsem majitelem pouze tohoto, ale když se mi naskytnou další, rád je zpracuji. Ještě jednou díky za pomoc, 62.24.89.211 24. 4. 2009, 16:02 (UTC)

Právní konzultace[editovat]

Upozorňuji na novou službu, kterou editorům poskytuje Wikimedia ČR: odborné konzultace v právních otázkách týkajících se obecně projektů i konkrétních zveřejňovaných materiálů. Podrobnosti na stránce wmcz:Právo. (Diskutujte tamtéž, prosím.) --egg 28. 1. 2009, 21:46 (UTC)

Hledáme spolupracovníky pro projekt vědecká fotografie[editovat]

Hledáme spolupracovníky, kteří by se chtěli aktivně podílet na projektu Vědecká a odborná fotografii. O co se jedná? Jedná se o získávání vědeckých a odborných fotografií a jiných souborů s patřičnými informačními daty pro projekty WMF. Hledají se fotografové, marketingoví poradci, lidé z oblasti vědy a výzkumu a další co by měli chuť pomoc. Více informací na Metě.--Juan de Vojníkov 22. 2. 2009, 20:14 (UTC)

Scanner[editovat]

Ahoj, přemýšlíme o pořízení scanneru a OCR, který by mohl usnadnit převádění různých dokumentů do elektronické podoby. Což se své podstaty vypadá jako činnost který by mohla zajímat přispěvovatele Wikisource, pročež bych se rád zeptal zda by někdo z vás měl o využívání scanneru zájem. --che 5. 3. 2009, 22:29 (UTC)

Cite[editovat]

Proč nefunguje funkce cite?--Juan de Vojníkov 11. 3. 2009, 00:45 (UTC)

Náhrada za Požadované stránky[editovat]

Protože je aktualizace požadovaných stránek vypnuta, udělal jsem náhradní aktuální výpis.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 18. 3. 2009, 22:15 (UTC)

Obnovené dokumenty[editovat]

Při obnovování dokumentů Psaní s a z, Dva tisíce slov, Provolání ÚV KSČ z 21. srpna 1968, Několik vět prozatím zůstaly nedodělky. Zejména je třeba zajistit patřičné označení licence v infoboxu a zjistit co nejvíce dodatečných informací o původu dokumentů. Může to udělat kdokoli, kdo má čas. Na diskusní stránku každého dokumentu jsem vložil kopii právního zdůvodnění. Stejně míním postupovat i s některými dalšími dokumenty, kde právničky pracující pro Wikimedia ČR konstatují, že dokument použít můžeme. Například o programových dokumentech politických stran konstatovaly, že jsou chráněné a bez explicitního povolení je použít nelze. --egg 20. 3. 2009, 21:05 (UTC)

Šablona Různé významy[editovat]

Ahoj, co takhle nakopírovat i na Wikisource wikipedickou šablonu {{Různé významy}}? Chci v básni Vítězství odkázat na (zatím neexistující) stránku Vítězství (Churchill), nechci dělat zbytečně rozcestník. --Zik 29. 3. 2009, 00:20 (UTC)

Asi před rokem jsem vznesl související dotaz na asymetrické rozlišovače. Dle odpovědi a obvyklé praxe se v případě stejného názvu více děl vždy (tedy skoro vždy – Němcové Babičku ještě nikdo nepřesunul) používají rozlišovače, zatímco na názvu bez rozlišovače je rozcestník. Odkazování z konkrétního stránky s rozlišovačem na rozcestník jsem zde neviděl ani s šablonou, ani bez ní. Rozcestník není nutné brát jako nějaké zlo, kterému je třeba předcházet – je to technický prostředek související s kolizí názvů. Ve vašem příkladu je ale rozcestník nebo odkaz na různé významy zbytečný proto, že byste se odkazoval na stránku, která zde nikdy neexistovala a ještě desítky let existovat nebude, pokud se nepodaří prokázat, že Churchillovo Vítězství je dle britského či českého práva volným dílem ještě před uplynutím 70 let od Churchillovy smrti. (Z tohoto důvodu mi vůbec připadají červené odkazy na stránce Autor:Winston Churchill předčasné, ale o tom vám napíšu do vaší diskuse, až se trochu vyspím.) --Milda 29. 3. 2009, 02:27 (UTC)

Problém s Interwiki[editovat]

Ahoj, již před více než týdnem jsem napsal stránku Autor:Friedrich Schiller a přidal odkaz na český článek do anglického, ovšem do ostatních verzí se odkazy dosud nenakopírovaly. Mám ještě čekat? --Zik 8. 4. 2009, 21:30 (UTC)

Na Wikisource až donedávna interwiki boti prakticky nefungovali, až před pár dny se do doplňování mezijazykových odkazů pustil ve větší míře VolkovBot, ale i jeho editace se zatím týkaly jen kategorií a šablon. Pro automatické doplňování interwiki může být komplikací, že některé jazykové verze (a česká ještě před pěti měsíci) nepoužívají oddělený jmenný prostor pro autory a sáhnout do hlavního jmenného prostoru hrozí nebezpečím rozbití interwiki v případě, když by se do cesty připletla jiná než autorská stránka, ze které by existovalo více odkazů do jedné jazykové verze (protože konkrétní dílo může mít více překladů), což skript pro interwiki zatím nezvládá. Tak je možné, že se toho majitel bota bojí, ale třeba zatím řeší jen jednodušší jmenné prostory a na autory dojde později – uvidíme.
Pokud jde o Schillera, tak tam jsem interwiki doplnil spuštěním interwiki skriptu pod svým účtem v potvrzovacím režimu. Pokud byste věděl ještě o dalších stránkách, kde není zkompletované interwiki (a pochopitelně nechcete ztrácet čas jejich ručním doplňováním), dejte vědět, doplním to skriptem. --Milda 8. 4. 2009, 22:14 (UTC)
Dobře, případně dám v budoucnu vědět. Díky. --Zik 16. 4. 2009, 17:12 (UTC)

Egg na správce[editovat]

Přesunuto na Wikizdroje:Žádosti o práva správce/Egg.

K názvům stránek a navigaci ve výborech[editovat]

Přesunuji z Diskuse:Příznivým sem, kde očekávám, že by si diskuse mohlo všimnout a podle zájmu se vyjádřit více uživatelů.

Pokud nejsou jednotlivé básně vytvořeny jako podstránky, nelze pak mezi nimi jednoduše a pohodlně listovat (Nebo aspoň nevím jak to udělat. Srovnejte výsledek u identických textů: Příznivým a Goetheho vybrané básně/Příznivým.) Dávám tedy přednost vytváření podstránek i u děl, jež nejsou z jedné původní sbírky, protože jinak by bylo nutno klikat vždy navíc na seznam děl, což činí čtení značně nepohodlným. Pokud se dané řešení někomu nelíbí, nechť navrhne řešení, aby se mohlo listovat v knize, které je tvořena stránkami stejně pohodlně, jako když je tvořena podstránkami. Oč uživatelsky příjemnější je možnost listování například u Výboru z písní a ballad oproti nemožnosti listování dejme tomu v Písní mužů... --Čočkin 26. 4. 2009, 15:08 (UTC)

Technicky vzato listovat lze kdekoliv, to že na stránce Příznivým nevznikají aktivní odkazy, je pouze vlastnost použité šablony pro posloupnost, která vyžaduje, aby stránky, mezi nimiž se má posloupnost vytvořit, byly podstránkami téže stránky a nacházely se ve stejné úrovni. --Milda 2. 5. 2009, 17:44 (UTC)


Jako zásadnější vidím rozdíl mezi dvojím pojetím Wikizdrojů:

  1. jako sbírky jednotlivých dokumentů, kde různé výbory (sborníky, antologie, almanachy) jsou jen zdrojem pro získání dokumentů – s výjimkou původních básnických sbírek (např. Marnosti), souborů kratších próz (Staré pověsti české) apod., kde vycházíme z toho, že původní autor své dílo takto jako celek zpravidla koncipoval a takto je uváděno v učebnicích – toto vnímání je mi bližší a před časem jsme je částečně vepsali i do Nápověda:Stránky na Wikizdrojích,
  2. jako souboru starých knih, kde i různé výbory, jež vznikly posbíráním jinde publikovaných textů (z časopisů, z více sbírek téhož autora, případně i od více autorů) jsou považovány za ucelené dílo,

přičemž situace není černobílá, jsou výbory stojící na rozhraní mezi původní sbírkou a výborem, typicky se jedná o překlad jen části jedné sbírky, jejíž název je ve výboru obsažen (Výbor z Květů zla, Bajky Lafonténovy) nebo převážně vycházející ze stejnojmenné sbírky, ale s přeuspořádaným obsahem a doplněnými částmi, které v původní sbírce nebyly (Havran a jiné básně).

Netrvám na tom, aby to bylo napořád tak, jak jsme to začali dělat kdysi. Pokud má být hlavním nebo jediným důvodem k zakládání podstránek i u různých výborů možnost v nich „listovat“ (dávám do uvozovek, protože se nejedná o klasické listování po stránce v knize, ale díky elektronické textové podobě lze listovat po ucelených částech), pak se to dá ošetřit jinou nebo upravenou šablonou pro posloupnost. I když ale přijmeme druhé pojetí, bude existovat hranice, kde řešení jako podstránky nějakého výboru bude méně vhodné a listování po jednotlivých samostatných částech zbytečné. Jako protipříklady nebo sporné situace mě napadají tyto extrémnější příklady:

  • rozsáhlejší a přitom dostatečně známá jednotlivá díla, vydaná v rámci výboru – Alexandra Puškina Básně rozpravné/Boris Godunov versus očekávatelný Boris Godunov, případně s rozlišovači, pokud zde bude více různých překladů téhož díla nebo děl stejného názvu (zde přichází v úvahu např. operní libreto),
  • podobně jako předchozí, ale kde zdrojem jsou autorovy sebrané spisy – Josefa Kaj. Tyla Sebrané spisy/Dekret Kutnohorský nebo Spisy Václ. Klim. Klicpery/Rohovín Čtverrohý versus jednoduché názvy Dekret Kutnohorský nebo Rohovín Čtverrohý, ještě větším extrémem by byla např. Mickiewiczova poéma pod názvem Václava Štulce Sebrané spisy básnické/Konrád Wallenrod,
  • drobná díla, která se nacházejí ve více výborech nebo sbornících – i v omezeném počtu dokumentů, které na Wikizdrojích dosud máme, jsem už na několik takových narazil, typicky ve sbornících jako Patery knihy plodů básnických, a to zde ještě nemáme celou původní autorovu sbírku.

Ještě pro úplnost dodávám, že na mnoha jinojazyčných protějšcích našich Wikizdrojů lze najít opačný extrém, kdy i díla prokazatelně tvořící původní celek nechávají jako stránky v nejvyšší úrovni. Co si z dřívějška pamatuji, tak to jsou například fr:Les Fleurs du mal (1861) nebo pl:Nad głębiami.

Neberte, prosím, tento můj příspěvek jako snahu najít si podporu pro mně blízké pojetí. Zajímá mě, jak se na to dívají ostatní, co ano, co ne, hlavně s výhledem do budoucna – prostě jakým směrem se vydat. Technické řešení se, v rámci možností softwaru MediaWiki, vždy nějaké najde. --Milda 2. 5. 2009, 17:44 (UTC)

Co se týče podstránek, v podstatě mi vyhovuje současný systém, který se drží zlaté střední cesty. (Ani podstránky všude, ani podstránky nikde.) Takže pokud někdo vytvoří šablonu, aby šlo listovat almanachy apod. stejně pohodlně jako sbírkami s podstránkami nebudu pro další expanzi podstránek.
Tj. nejsem pro expanzi podstránek, pokud nebude nezbytně nutná pro naprosto žádoucí expanzi listování. Můj názor je, že listování je velmi vhodné zavést všude, kde je to jen trochu možné (tj. nepůjde to zřejmě dočasně jen u souborných děl, jejichž některé části jsou chráněny autorskými právy, protože zároveň je chráněn i celek, kdežto některé jednotlivé části už ne, takže by asi bylo problematické provázat tyto jednotlivé části listováním stejně jako v chráněném celku.)
Podstránky by byly možná problematické, až se jedná a tatáž báseň objeví ve více sbírkách, výborech a almanaších. Výskyt jednoho textu ve více souborech bych řešil použitím více šablon posloupností nad tím jedním textem. Čtenář by tak získal další informaci o výskytu tohoto textu v různých souborech a tak zprostředkovaně i o určité jeho popularitě. A navíc by se tak zabránilo duplikaci jednoho a téhož textu. Možná by nebylo na škodu zprostředkovat čtenáři informaci i o počtu a rocích vydání, obzvláště pokud se jednotlivá vydání mezi sebou liší. To samé platí o nákladech jednotlivých vydání. Ale to už je spíš hudba vzdálené budoucnosti. Takže když to shrnu, všechny knihy u nichž to jen trochu půjde bych svázal do jednoho celku pomocí listování, u Starých pověstí českých a autorských sbírek apod. by to provázání bylo ještě užší díky podstránkám. Myslím, že by to byl přijatelný a účelný kompromis mezi pojetím 1. a 2. --Čočkin 3. 5. 2009, 07:43 (UTC)

Guy Peters[editovat]

Odblokoval jsem uživatele Guy Peters (byl zablokován na neurčito) na základě faktu, že na tomto projektu svými editacemi nijak závažně neškodil a nemyslím si, že by to v budoucnu měl v úmyslu. Bloky mají sloužit k ochraně projektů před konkrétním nebezpečím, nikoliv jen tušeným. Víme z Wikipedie, že kolem tohoto uživatele se vyskytují určité problémy, které nebezpečně rychle sklouzávají do osobní roviny a ke vzájemným útokům. Pokud by k tomu mělo docházet i zde, jako správci to jistě budeme řešit a jedna z možností (nikoli jediná) je návrat k předchozímu stavu. Apeluji ale na všechny, aby osobní záležitosti nechali zásadně stranou a vyjadřovali se pouze věcně ke společnému projektu. Vyloučené jsou vzájemné provokace, zejména zbytečné zveřejňování jmen, osobních údajů, argumentace ad hominem apod. Jen tak je možné udržet spolupráci v konstruktivní rovině. Děkuji za pochopení a respektování. --egg 15. 6. 2009, 12:53 (UTC)

Úřední díla z období války[editovat]

Kolega -jkb- odpoledne zrušil u čtyř dokumentů (Vyhlášení civilního výjmečného stavu, 100 000 korun odměny, Atentát (1942), Rozkas pro Obyvatele!) vydaných protektorátními úřady licenční šablonu PD-CzechGov. Sice mi není úplně jasná část shrnutí editace „právní kontinuita - dříve by za takovou editaci následoval asi trestní postih“, ale když se podívám na text v šabloně {{Licence PD-CzechGov}}, není tam zmínka, že volná jakožto úřední díla jsou dle § 3 odst. a) českého autorského zákona jen ta úřední díla, která vydaly české, resp. československé úřady mimo válečné období. Ony čtyři dokumenty přitom jsou úřední díla jak vyšitá.

Možná byl záměr zakladatele licenční šablony PD-CzechGov jiný a chtěl jejím názvem říci, že se jedná o úřední díla vydaná českými (resp. československými) úřady – pak je ale text v licenční šabloně zavádějící. Anebo chtěl říci, že se jedná o úřední dílo dle českého autorského zákona – pak není důvod rušit odkaz na tuto „licenci“ u oněch čtyř dokumentů.

Pokud bychom do budoucna chtěli předejít dalším zmatkům, nabízejí se dvě možnosti, co s tím:

  1. přejmenovat šablonu PD-CzechGov na obecnější název a zároveň v licenčním textu zdůraznit, že není-li uvedeno jinak, jde o volné úřední dílo dle ustanovení českého AZ, nebo
  2. ponechat název PD-CzechGov a připsat do licenčního textu informaci o tom, pro dokumenty z jakého období lze toto použít, a současně vytvořit obdobnou šablonu (resp. šablony) pro jiná období českých dějin.

--Milda 13. 9. 2009, 22:30 (UTC)

První možnost se mi zdá vhodnější, neb je jednodušeji proveditelná a více flexibilní.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 22. 11. 2009, 13:03 (UTC)

Konference[editovat]

Milí tvůrci Wikizdrojů, 5. prosince se v Městské knihovně uskuteční první konference o Wikipedii a dalších projektech. Přestože nese název Wikikonference: Wikipedie a její zdroje, Wikipedie jako zdroj, nebude rozhodně jen o Wikipedii, a proto pokud máte nějaké téma, které se týká Wikizdrojů a zejména otázek zdrojů na Wikizdrojů a Wikizdrojů jako zdroje, nabídněte ho prosím na Wikipedii na stránce Wikipedie:Konference. Prosím nepište mi své dotazy a připomínky zde, omlouvám se, že budu sledovat pouze stránku na Wikipedii. Děkuji. Okino 8. 10. 2009, 19:38 (UTC)



Tato stránka byla archivována a neměla by být (s výjimkou oprav odkazů po přesunu cílových stránek apod.) editována.