Diskuse:Vlastenský slovník historický
Přidat témaPočet hesel
[editovat]Včetně dodatků má slovník 2276 hesel (počet výskytů řetězce [[/
na obsahové stránce, bez předmluvy). Ve skutečnosti bude hesel o několik (několik desítek – v tuto chvíli je založeno 230 hesel, tzn. cca 10 %, v dodatcích těmto 230 heslům odpovídá 7 modrých odkazů) méně, toto číslo totiž nezohledňuje to, že opravy a doplňky dříve uvedených hesel v dodatcích patrně nebudou založeny na samostatném hesle, ale přidány k existujícímu heslu. --Milda (diskuse) 21. 2. 2015, 20:59 (UTC)
Odkazy na neexistující hesla
[editovat]- Dívčí boj (v hesle změněno na Dívčí válka) a Vlasta z Amazonky české
- Orleanská panna z Arc
- Wolf z Benešovský
- Hovora z Berka z Dubé
- Prkoš z Bílina
- Skála Hrubá z Hrubá Skála
- Kompaktáta z Husitská válka – změněno na existující Kompaktata
- Špetle ze z Janovic
- Přílbice z Lebka
- Právo městské z Městské právo
- Martina sv. brána, Martina sv. újezd – odkazy zatím nezjištěny, hesla jsou sloučena s Martina sv. kostel
Vnitřní odkazy
[editovat]Nebylo by vhodné vkládat vnitřní odkazy u textu typu „Petr Payne (v. t)“? Podobně to dělají u Otty. --AuvajsAuvajs (diskuse) 24. 2. 2015, 01:47 (UTC)
- Ano. --Milda (diskuse) 24. 2. 2015, 08:12 (UTC)
Poznámky ke korektuře
[editovat]Dílo trpí nejednotností v zápisu některých slov, projevuje se to zejména u kvantity samohlásek (dominikáni i dominikani, -vézti i -vezti, léta i leta a j.), ale též Plzeňský i Plzenský. Nesjednocoval jsem, ale současně je možné, že kvůli využití náhrad v celém rozsahu textu, které jsem na začátku prováděl (abych opravil „opravy“ provedené moderním OCR softwarem, používajícím ke zlepšení výsledků rozpoznávání slovník), došlo ke změně na variantu, která se zpočátku zdála jako jediná nebo typově převažující, a při korekturách jednotlivých hesel mohlo v některých případech dojít k ponechání hromadně provedené náhrady navzdory originálnímu textu.
Dalším případem jsou předložky a předpony s/s- a z/z-, které jsou velmi často užity odlišně, než je současný čtenář zvyklý (např. spůsob). Toto jsem neopravoval vůbec, a to i v případech, kdy by i tehdejším pohledem mělo jít o chybu (například v jedné větě „s části (…), z části (…)“).
Zjevné tiskové chyby a překlepy jsem opravoval obvykle bez redakční poznámky. Tam, kde šlo o tiskovou chybu, která by se mohla jevit i jako faktická chyba (typicky v letopočtu, například prohození pořadí číslic nebo záměna 0 a 6) a všimnul jsem si jí, jsem provedl opravu a doplnil ji redakční poznámkou. Zároveň však chyby tohoto typu mohly zůstat neobjeveny a neopraveny, pokud chyba nebyla tak „do očí bijící“. --Milda (diskuse) 2. 8. 2015, 08:34 (UTC)
Dodatky
[editovat]Počítám, že na dodatky by měl být i nějaký odkaz z kmenového hesla, pokud existuje. --Lenka64 (diskuse) 25. 3. 2019, 15:43 (UTC)
- 41 dodatků.
- U Otty tomu tak je, viz Ottův slovník naučný/Aalesund a Ottův slovník naučný/Aalesund (dodatek).
- Možná by se dal trasnkludovat text dodatku přes redakční poznámku na konec hesla
- {{Redační poznámka|K heslu existuje [[Heslo (dodatek)|dodatek]]:<br />{{#lst:Heslo (dodatek)|text}} }}
- U vlastního dodatku by pak byl na začátku {{Forma|proza}}<section begin="text" /> a na konci <section end="text" />{{Konec formy}}.
- U Otty jsem to zkusil udělat ve dvojici Ottův_slovník_naučný/Aasen a Ottův_slovník_naučný/Aasen_(dodatek).
- JAn Dudík (diskuse) 25. 3. 2019, 20:28 (UTC)