Výbor z Květů zla/Láska a lebka

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Údaje o textu
Titulek: Láska a lebka
Podtitulek: Podstavec staré lampy
Autor: Charles Baudelaire
Původní titulek: L’amour et le crâne
Zdroj: BAUDELAIRE, Charles. Výbor z Květů zla. Praha : Otto, 1927. s. 60–61
Národní knihovna České republiky
Licence: PD old 70
Překlad: Jaroslav Goll
Licence překlad: PD old 70

Jako na trůn Láska sedla
Lidstvu na hlavu,
sedíc tam se drze rouhá
pro svou zábavu.

Vyfukuje bubliny, ty
letí nahoru,
jak by měly doletěti
konec prostoru.

Krásné, světlé, lesklé, jemné
letí — za chvíli
puknou, útlá dušička se
vzduchem rozptýlí.

Slyšíš, lebka pokaždé jak
s povzdechem se ptá:
»Kdy pak přece omrzí tě
hra ta směšná, zlá?«

»Vždyť co ssaješ a co vzduchem
v prach se rozplyne,
jest můj mozek, krev má, maso,
krutý zlosyne!«