Přeskočit na obsah

Stránka:Meir Ezofovič.djvu/160: Porovnání verzí

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Shlomo (diskuse | příspěvky)
Mykhal (diskuse | příspěvky)
Validated: vypadlé slovo; tpyo; orig. mez./pravopis
 
Stav stránkyStav stránky
-
Korektura:Zkontrolováno
+
Korektura:Ověřeno
Tělo stránky (pro transkluzi):Tělo stránky (pro transkluzi):
Řádek 1: Řádek 1:
zasmušilý, anebo polohlasně hovořil francouzsky s Merou, povstav z místa svého, přiblížil se k oknu, u něhož stál Meir. Okolo pohovky rozpředla se opět živá rozmluva, paní Hana zahájila vysloveným žalem, že je sobota, fortepiana tu není, a že tudíž dcera její nemůže zahráti tak krásné melodie, až jimi srdce její se rozehřívá a před oči se jí staví botanická zahrada vilenská, hrající v ní sbor hudební a mnohé jiné věci, náležející k jejímu ztracenému ráji civilisace.
zasmušilý, anebo polohlasně hovořil francouzsky s Merou, povstav z místa svého, přiblížil se k oknu, u něhož stál Meir. Okolo pohovky rozpředla se opět živá rozmluva, již paní Hana zahájila vysloveným žalem, že je sobota, fortepiana tu není, a že tudíž dcera její nemůže zahráti tak krásné melodie, až jimi srdce její se rozehřívá a před oči se jí staví botanická zahrada vilenská, hrající v ní sbor hudební a mnohé jiné věci, náležející k jejímu ztracenému ráji civilisace.


Oba jinoši byli úplně odloučení od společnosti; nikdo nemohl uslyšeti jejich rozmluvu. Zdálo se, že Leopold zprvu neměl úmyslu, aby promluvil k Meirovi. Oddálil se od společnosti zcela z jiné příčiny, kterou prozradilo stříbrné pouzdro na doutníky, jež on vytáhl z kapsy u kabátku. Ale Meir, sotva ho vida směřujícího k oknu, postoupil několik kroků napřed. Tvář jeho vyjasnila se radostí.
Oba jinoši byli úplně odloučeni od společnosti; nikdo nemohl uslyšeti jejich rozmluvu. Zdálo se, že Leopold zprvu neměl úmyslu, aby promluvil k Meirovi. Oddálil se od společnosti zcela z jiné příčiny, kterou prozradilo stříbrné pouzdro na doutníky, jež on vytáhl z kapsy u kabátku. Ale Meir, sotva ho vida směřujícího k oknu, postoupil několik kroků napřed. Tvář jeho vyjasnila se radostí.


„Jsem Meir, vnuk Saulův,“ pravil podávaje hosti ruku, „velice si toho přeji, abych tě poznal, ježto ti chci pověděti mnoho věcí a mnohé uslyšeti od tebe…“
„Jsem Meir, vnuk Saulův,“ pravil podávaje hosti ruku, „velice si toho přeji, abych tě poznal, ježto ti chci pověděti mnoho věcí a mnohé uslyšeti od tebe…“
Řádek 7: Řádek 7:
Leopold se poklonil nuceně, leč ceremonialně a ledva se dotknul otevřené, vřelé ruky svého příbuzného. Smutek hmitnul v očích Meirových radostí rozjasněných.
Leopold se poklonil nuceně, leč ceremonialně a ledva se dotknul otevřené, vřelé ruky svého příbuzného. Smutek hmitnul v očích Meirových radostí rozjasněných.


„Ty ne příliš bažíš po tom, abys mne poznal,“ pravil, „a já se tomu nedivím. Tys vzdělán, znáš všecky nauky, a ja jsem prostý žid, jenž ovšem zná dobře bibli a Talmud, ale nic více. Ale poslyš mne přec! Mám v hlavě tolik různých myšlenek, jenže jsou ještě v nepořádku. Snad mi povíš něco takového, co mne učiní moudrým?“
„Ty ne příliš bažíš po tom, abys mne poznal,“ pravil, „a já se tomu nedivím. Tys vzdělán, znáš všecky náuky, a jsem prostý žid, jenž ovšem zná dobře bibli a Talmud, ale nic více. Ale poslyš mne přec! Mám v hlavě tolik různých myšlenek, jen že jsou ještě v nepořádku. Snad mi povíš něco takového, co mne učiní moudrým?“


Leopold poslouchal tu řeč, v níž se chvěla nejprv jemná pokora, potom však zápal mladíkův, se zvědavostí smíšenou s odstínem úsměšku.
Leopold poslouchal tu řeč, v níž se chvěla nejprv jemná pokora, potom však zápal mladíkův, se zvědavostí smíšenou s odstínem úsměšku.

Aktuální verze z 8. 2. 2021, 00:05

Tato stránka byla ověřena

zasmušilý, anebo polohlasně hovořil francouzsky s Merou, povstav z místa svého, přiblížil se k oknu, u něhož stál Meir. Okolo pohovky rozpředla se opět živá rozmluva, již paní Hana zahájila vysloveným žalem, že je sobota, fortepiana tu není, a že tudíž dcera její nemůže zahráti tak krásné melodie, až jimi srdce její se rozehřívá a před oči se jí staví botanická zahrada vilenská, hrající v ní sbor hudební a mnohé jiné věci, náležející k jejímu ztracenému ráji civilisace.

Oba jinoši byli úplně odloučeni od společnosti; nikdo nemohl uslyšeti jejich rozmluvu. Zdálo se, že Leopold zprvu neměl úmyslu, aby promluvil k Meirovi. Oddálil se od společnosti zcela z jiné příčiny, kterou prozradilo stříbrné pouzdro na doutníky, jež on vytáhl z kapsy u kabátku. Ale Meir, sotva ho vida směřujícího k oknu, postoupil několik kroků napřed. Tvář jeho vyjasnila se radostí.

„Jsem Meir, vnuk Saulův,“ pravil podávaje hosti ruku, „velice si toho přeji, abych tě poznal, ježto ti chci pověděti mnoho věcí a mnohé uslyšeti od tebe…“

Leopold se poklonil nuceně, leč ceremonialně a ledva se dotknul otevřené, vřelé ruky svého příbuzného. Smutek hmitnul v očích Meirových radostí rozjasněných.

„Ty ne příliš bažíš po tom, abys mne poznal,“ pravil, „a já se tomu nedivím. Tys vzdělán, znáš všecky náuky, a já jsem prostý žid, jenž ovšem zná dobře bibli a Talmud, ale nic více. Ale poslyš mne přec! Mám v hlavě tolik různých myšlenek, jen že jsou ještě v nepořádku. Snad mi povíš něco takového, co mne učiní moudrým?“

Leopold poslouchal tu řeč, v níž se chvěla nejprv jemná pokora, potom však zápal mladíkův, se zvědavostí smíšenou s odstínem úsměšku.

„Inu ovšem!“ pravil, „chcete-li něčeho se dověděti ode mne, povím vám to, pane! Proč ne? Mohu vám toho mnoho říci, pane!“