Stránka:Meir Ezofovič.djvu/24: Porovnání verzí

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m odstraněno <references /> ve stránce bez referencí; kosmetické úpravy
Mykhal (diskuse | příspěvky)
→‎Proofread: typo(gr.); vypadlé slovo
 
Stav stránkyStav stránky
-
Korektura:Nebylo zkontrolováno
+
Korektura:Zkontrolováno
Tělo stránky (pro transkluzi):Tělo stránky (pro transkluzi):
Řádek 1: Řádek 1:
že mne, ženštinu, obeznamuješ se záležitostmi tak vážnými, s myšlenkami tak velkými!“
že mne, ženštinu, obeznamuješ se záležitostmi tak vážnými, s myšlenkami tak velkými!“


„A proč bych tě s nimi neměl obeznámiti? Či v domě mém špatně hospodaříš aneb děti mé špatně vychováváš? Ty konáš všecko dobře, Frejdo, a duše tvá je tak krásná jako tvé oči!“
„A proč bych tě s nimi neměl obeznámiti? Či v domě mém špatně hospodaříš aneb děti mé špatně vychováváš? Ty konáš všecko dobře, Frejdo, a duše tvá je tak krásna jako tvé oči!“


Bledá tvář mladé židovky pokryla se nachem. Frejda sklopila oči, ale koralové její rty šeptaly nedoslyšné jakési výrazy - lásky aneb díkučinění.
Bledá tvář mladé židovky pokryla se nachem. Frejda sklopila oči, ale koralové její rty šeptaly nedoslyšné jakési výrazy lásky aneb díkučinění.


Herš povstal.
Herš povstal.
Řádek 19: Řádek 19:
„Nebylo!“ ozvala se Frejda smutně.
„Nebylo!“ ozvala se Frejda smutně.


„Ani ve střeše nemohl je schovati, věda, že střecha shnije, a že ji vnuci sboří, aby postavili novou. Když jsem se narodil, byla na našem starém domě snad desátá střecha, ale zdá se mi, že toho písma v žádné střeše nebylo.“
„Ani ve střeše nemohl je schovati, věda, že střecha shnije, a že ji vnuci sboří, aby postavili novou. Když jsem se narodil, byla na našem starém domě snad již desátá střecha, ale zdá se mi, že toho písma v žádné střeše nebylo.“


„Nebylo!“ přisvědčila ženština.
„Nebylo!“ přisvědčila ženština.

Aktuální verze z 4. 2. 2021, 21:56

Tato stránka byla zkontrolována

že mne, ženštinu, obeznamuješ se záležitostmi tak vážnými, s myšlenkami tak velkými!“

„A proč bych tě s nimi neměl obeznámiti? Či v domě mém špatně hospodaříš aneb děti mé špatně vychováváš? Ty konáš všecko dobře, Frejdo, a duše tvá je tak krásna jako tvé oči!“

Bledá tvář mladé židovky pokryla se nachem. Frejda sklopila oči, ale koralové její rty šeptaly nedoslyšné jakési výrazy — lásky aneb díkučinění.

Herš povstal.

„Kde budeme hledati to písmo?“ tázal se v zamyšlení.

„Kde?“ opakovala žena.

„Frejdo,“ pravil muž, „Michael Senior nemohl schovati písmo své v zemi, věda že by je tu červi zničili, anebo by listy v prach se obrátily. Či to písmo je v zemi?“

„Nikoli,“ odvece ženština, „v zemi není.“

„Ani ve zdi je nemohl schovati, věda, že zdi brzy prachniví, a vnuci že je sboří, aby postavili nové. Stavěl jsem sám ty nové zdi a hledal velmi bedlivě ve starých, ale písma v nich nebylo.“

„Nebylo!“ ozvala se Frejda smutně.

„Ani ve střeše nemohl je schovati, věda, že střecha shnije, a že ji vnuci sboří, aby postavili novou. Když jsem se narodil, byla na našem starém domě snad již desátá střecha, ale zdá se mi, že toho písma v žádné střeše nebylo.“

„Nebylo!“ přisvědčila ženština.

„Kde tedy může býti?“

Oba se zamyslili. Po dlouhé chvíli Frejda náhle zvolala:

„Herši! již vím! písmo je tam!“

Muž pozdvihl hlavu. Ženština ukazovala prstem na velkou zasklenou skříň, stojící v rohu světnice a naplněnou shora až dolů velkými knihami v šedé vazbě zaprášené.

„Tam?“ tázal se Herš hlasem táhlým.