Krátká příručka hornolužické srbštiny/Skloňování třetí
Krátká příručka hornolužické srbštiny | ||
Skloňování druhé | Skloňování třetí | Skloňování určité |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Skloňování třetí |
Autor: | Josef Páta |
Zdroj: | PÁTA, Josef, Dr. Krátká příručka hornolužické srbštiny. Praha: Českolužický spolek, 1920 Národní knihovna České republiky |
Vydáno: | 1920 |
Licence: | PD old 70 |
Podstatná jména rodu středního
[editovat]a) s koncovkou tvrdou -o
[editovat]Jednotné číslo: | Množné číslo: | |||
1. 4. 5. | słow-o | slov-o | słow-a | slov-a |
2. | słow-a | slov-a | słow-ow | slov |
3. | słow-ej, -u | slov-u | słow-am | slov-ům |
6. | w słow-je, -u | o slov-ě, -u | w słow-ach | slov-ích, -ech |
7. | ze słow-om | slov-em | ze słow-ami | slov-y |
Dvojné číslo: | |
1. 4. 5. | słow-je (wěc-y = víka) |
2. | słow-ow |
3. 6. 7. | słow-omaj |
Podle tohoto vzoru se skloňují :
- všechna jména středního rodu na -o: ćeło (tělo), čoło (čelo), drjewo (dřevo), mjeno (jméno), wino (víno);
- vlastní mužská jména na -o: Měto, Warko, Kito;
- jména pomnožná na -a: dźasna (dásně), jatra (játra), wrota (vrata).
Poznámky. 1. V 6. pádě jednotného čísla mají jména zakončená souhláskou ch, k obyčejně koncovku -u: woko (oko) — we woku, wucho — we wuchu; ale též -y : mloko — w mlocy. Jinak je tu koncovka (j)e před níž se d změkčuje v dź, ł v l a t v ć; na př. hnězdo (hnízdo) — we hnězdźe, čoło — na čole, město — w měsće.
2. Woko, wucho mají dvojné číslo jako v češtině: woči (-ow, -omaj), wuši.
3. Podst. jméno lěto má v 2. p. množném : let.
4. Sto skloňujeme: ze sta, we stu (sće), ze stom, dvojné číslo: dwě sće; množné číslo sta, stow, stam, w stach, ze stami.
a) s konc. měkkou -o (jo) (české e)
[editovat]Jednotné číslo: | ||||
1. 4. 5. | pol-o | pol-e | kur-jo | kuře |
2. | pol-a | pol-e | kur-jeća | kuř-ete |
3. | pol-u, -ej | pol-i | kur-jeću | kuř-eti |
6. | na pol-u (-i) | na pol-i | w kur-jeću | o kuř-eti |
7. | z pol-om | pol-em | z kur-jećom | kuř-etem |
Dvojné číslo: | ||
1. 4. 5. | pol-i | kur-jeći |
2. | pol-ow | kur-jatow |
3. 6. 7. | pol-omaj | kur-jećomaj |
Množné číslo: | ||||
1. 4. 5. | pol-a | pol-e | kur-jata | kuř-ata |
2. | pol-ow | pol-í | kur-jat(ow) | kuř-at |
3. | pol-am | pol-ím | kur-jatam | kuř-atům |
6. | na pol-ach | v pol-ích | w kur-jatach | kuř-atech |
7. | z pol-emi | pol-i | z kur-jatami | kuř-aty |
Podle vzoru polo skloňují se všechna jména s měkkým o: bitwišćo (bojiště), łožo (lože); po obojetných souhláskách bývá -jo: Łob-jo (Labe), njeb-jo (nebe); podstatná jména slovesná mívají -e: widźenje (vidění).
Podle vzoru kurjo skloňují se jména mláďat: zwerjo (zvíře), jehnjo (jehně), libjo (husa), proso (prase), zrěbjo (hříbě), kózlo (kůzle), młodźo (mládě).
Poznámky. 1. Podst. jména na -mjo mají v 2. pádě a dalších slabiku -mjen-: brěmjo (břímě), 2. pád brěmjenja, płomjo (plamen), płomjenja, znamjo (znamení), znamjenja.
2. Njebjo (nebe) má v množ. č. njebjesa, njebjes, -am atd.
3. Podst. jméno holčo (děvče) vyskytuje se jen v 1., 4. a 5. pádě jednotného čísla; množné číslo zní : holčata, -atow atd. Rovněž tak má slovo hólčo (chlapec, obyč. se říká hólc) množ. číslo hólčata.
4. Dźěćo (dítě) má v 2. pádě jedn. č. dźěsća (= džećeća), 3., 6. dźěsću, 7. z dźěsćom ; dvojné číslo dźěsći, -ow(-i), -omaj; v množ. čísle je toto slovo rodu ženského jako v češtině: 1., 2., 4., 5. dźěći, 3. dźěćom, 6. w dźěćoch, 7. z dźěćimi.
- Monitoring:NavigacePaP/TITUL/=název kořenové stránky
- Monitoring:NavigacePaP/ČÁST/=název podstránky
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR/=(nevyplněno)
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR2/=(nevyplněno)
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR/ nepřítomný
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR2/ nepřítomný
- Monitoring:NavigacePaP/DALŠÍ/ vyplněný
- Monitoring:NavigacePaP/PŘEDCHOZÍ/ vyplněný
- Monitoring:NavigacePaP/TITUL/ vyplněný
- Monitoring:NavigacePaP/TOP/ nepřítomný
- Monitoring:NavigacePaP/ČÁST/ vyplněný
- Monitoring:Wikidata:TITUL není
- Monitoring:Textinfo/TITULEK/=název podstránky
- Josef Páta
- Monitoring:Textinfo automaticky kategorizující stránku neobsahující kategorii autora
- Monitoring:Kramerius/nkp
- Licence:PD old 70
- Monitoring:Textinfo/LICENCE/PD old 70
- Monitoring:Textinfo/AUTOR/=odkaz Autor s textem (stejné)
- Monitoring:Textinfo/AUTOR-UVEDEN-JAKO/=(nevyplněno)
- Monitoring:Textinfo/PŘELOŽIL/=(nevyplněno)
- Monitoring:Textinfo/AUTOR/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/AUTOR-UVEDEN-JAKO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/EDICE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/IMAGE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/IMAGE-PAGE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/INDEX/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/ISBN/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/JINÉ/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE-PŘEKLAD/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE-PŘEKLAD2/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE2/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/ONLINE/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/ORIGINAL/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/PODTITULEK/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/POPISEK/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/POPISEK-IMAGE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/PŘELOŽIL/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/SOUVISEJÍCÍ/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/TITULEK/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/VYDÁNO/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/WIKIPEDIA/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKIPEDIA-DALŠÍ/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKIPEDIA-HESLO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKISLOVNÍK-HESLO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/ZDROJ/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo @ 301241-260558