Výbor z písní a ballad/Já snil, že mezi květinami

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Údaje o textu
Titulek: Já snil, že mezi květinami
Podtitulek: I dream’d I lay where flowers…
Autor: Robert Burns
Zdroj: BURNS, Robert. Výbor z písní a ballad. Praha: J. Otto, 1892. [1]
Národní knihovna České republiky
Licence: PD old 70
Překlad: Josef Václav Sládek
Licence překlad: PD old 70

Já snil, že mezi květinami
   jsem ležel v slunci zářivém,
zpěv ptačí zvučel huštinami
   při vodopádu perlivém.
Tu zatmělo se nebe rázem
   a vítr zaleh’ v doubravu
a větve stromů smetal na zem
   a dmul vod kalných záplavu.

To bylo mého žití ráno,
   to radosti, jež dal mi svět;
však před polednem dávno zdráno
   vše krutou bouří, list a květ.
Ač doleh' osud na mé plece
   a sta mi přines' úkorů
a naděj' vzal i radost, — přece
   mám v silném srdci podporu.