Výbor z písní a ballad/Horský hoch

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Údaje o textu
Titulek: Horský hoch
Podtitulek: The young Highland Rover
Autor: Robert Burns
Zdroj: BURNS, Robert. Výbor z písní a ballad. Praha: J. Otto, 1892. [1] a [2]
Národní knihovna České republiky
Licence: PD old 70
Překlad: Josef Václav Sládek
Licence překlad: PD old 70

Teď mrazný vichr duje,
   sníh na horách je všady
a v tvář mi poletuje,
   co horský hoch můj mladý
   se loučil se mnou tady.
Ať kdekoliv je, zlého zbav
   jej nebes anděl spásný,
nech do Strathspey se vrátí zdráv
   a v Castle-Gordon krásný!

Zas bude strom, teď holý,
   se v listí přiodívat
a každý ptáček v poli
   tak sladce bude zpívat
   a květ se z lučin dívat. —
Tak, duše má, se smutku zbav:
   můj hoch v den jarní, jasný
se do Strathspey mi vrátí zdráv
   a v Castle-Gordon krásný.