Přeskočit na obsah

Výbor z písní a ballad/Dám hubiček ti, dám

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Údaje o textu
Titulek: Dám hubiček ti, dám
Podtitulek: I’ll kiss thee yet
Autor: Robert Burns
Zdroj: BURNS, Robert. Výbor z písní a ballad. Praha: J. Otto, 1892. [1] a [2]
Národní knihovna České republiky
Licence: PD old 70
Překlad: Josef Václav Sládek
Licence překlad: PD old 70

      Dám hubiček ti, dám,
      až budeš celá růžová,
      dám hubiček ti, dám.
      má Peggy Alisonová!

Když tebe mám, jak, nevím sám,
   strast každá se mne spadne,
jsem šťastnější než mladý král,
   když v první den si vládne.

Když tisknu do své náruče
   svůj poklad nad vše milý,
od nebes více nežádám,
   než blaženou tu chvíli.

A při tvých očích nebeských!
   tvůj jsem svou celou duší:
zde pečeť na to se rtů mých
   a nic ji neporuší.

      Dám hubiček ti, dám,
      až budeš celá růžová,
      dám hubiček ti, dám,
      má Peggy Alisonová.