Přeskočit na obsah

Výbor z Květů zla II./Zpětnost

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Údaje o textu
Titulek: Zpětnost
Podtitulek: (Str. 150. Réversibilité)
Autor: Charles Baudelaire
Původní titulek: Réversibilité
Zdroj: BAUDELAIRE, Charles. Výbor z Květů zla II. Praha: J. Otto, 1919. s. 44–45.
Národní knihovna České republiky
Licence: PD old 70
Překlad: Jaroslav Haasz
Licence překlad: PD old 70

Ó, plesný anděle, zda znáte tísně steny,
a hanby, výčitek a vzlyků, žalu směs
v těch nocích ohyzdných, i neurčitý děs,
jež srdce stiskají, jak papír uhnětený?
Ó, plesný anděle, zda znáte tísně steny?

Ó, dobrý anděle, zda znáte záští dravá,
pěst ve tmě sevřenou, pláč jdoucí od žluče,
když Pomsta pekelný svůj pochod zatluče,
a našich schopností se velitelem stává?
Ó, dobrý anděle, zda znáte záští dravá?

Ó, zdravý anděle, zda znáte Zimnic řady,
jež podle velikých zdí v bledém špitálu
tak jako vyhnanci krok vlekou pomalu,
skvost slunce hledají a třesou jim se brady?
Ó, zdravý anděle, zda znáte zimnic řady?

Ó, krásný anděle, zda znáte v čele vrásky,
a ze stárnutí strach a muk těch ohavnost,
když čteme tajný děs, jejž vzbouzí oddanost
v tom zraku, v němž hled náš pil dlouho, chtivý lásky?
Ó, krásný anděle, zda znáte v čele vrásky?

Ó, šťastný anděle, pln radosti a svitu,
i David zmíraje by přál si ozdravěť
tím dechem kouzelným, jejž vydává tvá pleť;
však nechci na tobě, než modlitby tvé v skrytu,
ó, šťastný anděle, pln radosti a svitu!