Tato stránka nebyla zkontrolována
Musiałem dužo chodzić; byłem rano u doktora, bo ojciec jest chory. | Musil jsem mnoho chodit; ráno jsem byl u doktora, neboť otec je nemocen. |
A jak sie ma teraz ojciec Pański? | A jak se má nyní váš otec? |
Dziekuję Panu, teraz ma się dobrze. | Děkuji, nyní se má dobře. |
Czy Pan rozumiesz po niemiecku? | Rozumíte německy? |
Výklad. są-siad, ale sąsie-dzie; podobně mia-sto a w mie-ście.
Jak tam dzisiaj na dworze? | Jak je dnes venku? |
Brzydko, Panie, deszcz leje. | Škaredě, lije. |
To źle, bo muszę wyjść koniecznie. | To je zle, neboť musím nevyhnutelně vyjít. |
A czy to Pan nie może odłożyć sprawy na jutro, albo mnie posłać? | A nemůžete odložit tu věc na zítřek, anebo poslat mně. |
Nie, mój Michałe, ty nie możesz mnie zastąpić, muszę sam iść do notaryusza i podpisać własnoręcznie akt. | Ne, Michale, ty mě nemůžeš zasloupit, musím jít sám k notářovi a podepsat vlastnoručně spis. |
A czy Pan notaryusz nie mógł by tu przyjechać? | A nemohl by pan notář přijíti sem? |
Mógł by, ale to by kosztowało. | Mohl, ale to by stálo peníze. |
To niech Pan przynajmniej nie idzie pieszo, ale jedzie. | Neračte aspoň pěšky chodit, ale povozem. |
Ja też tak zrobię. | Tak také udělám. |