Stránka:MAY, Karl - Syn lovce medvědův.djvu/76

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Tato stránka byla zkontrolována

handův, než poslednější zasloužil by přece přednosť. Náčelník Apačů z úcty daroval svému příteli koně lepšího.

Již stáli vedle sebe oba muži, kteří nebáli se ani celého kmene indiánského. Zkoumavé pohleděl Shatterhand na Vinnetoua a přesvědčil se, že netřeba mu obšírně vykládati, co se stalo. Znaliť se dobře a vyčetli si myšlénky vzájemně z obličeje. Posléze otázal se běloch:

»Objevil-li náčelník Apačů místo, kde rozbili stany bojovníci šošonští?«

»Vinnetou sledoval jejich stopu,« vece tázaný. »Jeli vzhůru vyschlým řečištěm, jímž před dávnými časy horské vody tekly do jezera Krvavého. Potom vedla stopa jejich v levo přes výšinu do hluboké kotliny; tam stojí stany jejich.«

»Jsou to stany obytné?«

»Nikoli, stany válečné.«

»Kolik je jich?«

»Tři, a v těch bydlí všichni. Vinnetou správně spočítal jejich stopy a poznamenal i na stromě, kolik je jich. Ve staně orlími péry ozdobeném bydlí náčelník. Je to Tokvi-tey (Černý Jelen), nejudatnější náčelník všech Šošonův. Vinnetou viděl jej z dálky a poznal dle tří jizev na líci.«

»Na čem usnesl se můj rudý bratr?«

»Vinnetou nemyslí ukázati se Šošonům. Nebojí se jich, domnívá se však, že nebylo by lze vyhnouti se boji, poněvadž jsou na výpravě válečné; Vinnetou nechce nikoho z nich usmrtiti, protože mu neublížili. Že však nyní zajali dva bledouše, a můj bratr je chce osvoboditi, bude mu snad přece utkati se s nimi v boji.«

Apač pronášel myšlénky Shatterhandovy přesně a určitě, že nevidělo se bělochu činiti k nim poznámek; vyzvídal jen:

»Uhodl-li bratr můj, kdo jsou ti běloši?«

»Vinnetou viděl malého, silného bělocha, ví tedy, že je to tlustý Jemmy. Druhý kulhal, když slezl s koně. Kůň jeho bylo pěkné, bujné ještě zvíře, oblek jeho též čistý, z čehož soudím, že nebyl dosud dlouho na cestě. Nebydlí tudíž daleko odtud a proto je to nepochybně Inda-hiš-šol-denču, jemuž bledouši Hobble-Frank říkají. Je to soudruh Francisa, lovce medvědův.«

Apačové nemají zvláštního slova pro pojem »kulhati«. Čtyři slova náčelníkova znamenají: »Muž, který špatně chodí«. Rudoch správně soudil a tak opětně dokázal, že ostrovtip Indiánů je velmi bystrý.