Stránka:Bible kralická (1613) 4-6.pdf/335

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Tato stránka nebyla zkontrolována

pak něgaký z ſtarſſjch Geruzalemſkých, Raſis do ſebe meč wrazyľ: oſočen byľ v Nykanora/ muž miľowný měſta/ a welmi dobrau powěſt magjcý/ kterýž pro tu přjchylnoſt, otcem Židů nazwán byľ: 38 Nebo ten předeſſľých čaſů [s ſtrany] zdrželiwoſti w Židowſkém náboženſtwj chwáľu měľ/ a těľo y duſſi pro náboženſtwj Židowſké ſewſſj ſnažnoſtj wynakľádaľ. 39 Protož chtěge Nykanor zgewně proneſti tu kterauž měľ k Židům neljboſt/ poſľaľ drábů wjce než pět ſet aby ho gali. 40 Domnjwaľ ſe zagiſté že to° wezma, způſobj těmto těžkoſt. 41 Když pak ti drábi měli tu wěži [1] wzýti, a v ſýně dwéře mocý wyſaditi, a rozkázali ohně přineſti, a ty dwéře zapáliti/ tedy on téměř gat gſa, wrazyľ do ſebe meč, 42 Chtěge raděgi vdatně vmřjti, než ſe těm neſſlechetným poddati/ a ſwůg dobrý rod nenáležitě z ohyzditi. 43 A ſe zdi ſebau wrhľ Ale když té rány pro přjliſſné poſpjchánj mjrně ſobě vděľati nemohľ/ a ti záſtupowé do dweřj ſe walili, wyběhna vdatně na zed, hodiľ ſebau zmužile mezy ty záſtupy. 44 Když pak oni rychle na zpět poſtaupili/ a včiněn byľ plac, přiſſeľ doproſtředku na břich. 45 A geſſtě dýchage/ a roznjcen gſa w myſli, ſchopiw ſe, (ačkoli ſe krew z něho liľa, gakoby ſe pramenowé prýſſtili/ a těžké rány byľy/ wſſak během ſkrze ty záſtupy prorazyľ ſe: 46 A ſtoge na gakéſy ſkále welmi přjkré, na proſto nic giž nemage w ſobě krwe, wyňaw ſtřewa/ a vgma ge oběma rukama, hodiľ gimi na ty záſtupy: a wzýwage toho kterýž Pánem geſt žiwota y ducha, aby ty wěcy gemu zaſe nawrátiľ takowým způſobem žiwot dokonaľ.

  1. nanjž on byľ

Kapitoľa XV. Taženj Nykanorowo. 7. Machabeowo napomenutj, 11. Sen, 21. modlitba, 26. wjtězſtwj nad Nykanorem. 29. wděčnoſt Židů. 39. Wymľauwánj knihy této.

1 NYkanor pak zwěděw že Jůdas s ſwými geſt w kragině Samařſké/ vľožiľ w den odpočinutj kdyžby ſe neywjce vbezpečili, na ně w padnauti. 2 Neſtydaté Nykanorowo B. rauhánj. Když pak Židé ti kteřjž bezděk s nim táhnauti muſyli, prawili; Nikoli tak wſtekle a vkrutně gich nehub: ale ſſanůg toho dne kterýž poctěn geſt ſwattoſtj, od toho kterýž wſſecko ſpatřuge: 3 Tedy ten neſſlechetnjk otázaľ ſe; Geſtliž na nebi ten mocný kterýž poručiľ [1] ſwětiti den ſobotnj. 4 A když odpowěděli; Geſt ten Pán žiw na nebi mocný, kterýž rozkázaľ zachowáwati den ſedmý/ 5 Tedy on dj; Gá gſem druhý mocný na zemi/ kterýž poraučjm wzýti zbrog/ a králowſkau potřebu wykonati: ale wſſak té mizerné ſwé wůle, nikoli nemohľ wykonati: 6 A tak ten Nykanor ſewſſj pýchau zwedna hľawu, vľožiľ naodiwu pamětné znamenj [wjtězſtwj] nad Jůdau wyſtawiti: 7 Machabeowo w Boha daufánj/ y ſľauženj k němu ginỹ. Ale Machabeus bez přeſtánj daufaľ s ceľau naděgj, že pomocy důgde ode Pána: 8 A napomjnaľ ſwých aby ſe neděſyli toho Pohanů těch přitaženj/ ale magjce w paměti předeſſle ſobě včiněné s nebe pomocy/ aby očekáwali, že od Wſſemohaucýho dáno bude gim wjtězſtwj: 9 A potěſſuge gich z zákona a Proroků/ a připomjnage gim y bitwy kteréž wykonali/ zprawiľ to při nich že chtiwi byli [k bogi]: 10 Takž wzbudiľ myſl gegich, oznamuge přitom a vkazuge od těch Pohanů přjměřj zruſſenj/ a přjſah přeſtaupenj: 11 A tak gednoho každeho z nich gako do zbroge připrawiľ, ne tak pawézami a kopjmi pewnými, gako napomenutjm ſľowy wýbornými; nadto wyprawiw ſen hodnowěrný, nad mjru wſſecky obweſeliľ. 12 Widěnj o Onyáſſowi a Geremiáſſowi. Byľo pak widěnj takowé; Onyáſſe kterýž býwaľ neywyšſſjm knězem, muže počeſtného a dobrého přjſného ſyc napohleděnj ale tichých způſobů/ a kterýž řeč wynáſſeľ ozdobně/ a z dětinſtwj pracowaľ wewſſech wěcech k ctnoſti náležitých/ toho [widěľ] an rukau pozdwihna modlj ſe za wſſecken Židů obor. 13 Potom týmž způſobem vkázaľ ſe [gemu] muž ſſediwý a ſľawný/ při němž byľa diwná gakáſy a welebná důſtognoſt: 14 [O němž] Onýáš odpowjdage řekľ; Tento geſt Geremiáš Božj prorok, ten miľownjk bratřj, kterýž mnohé modlitby činj za lid a ſwaté měſto: 15 Kterýžto Geremiáš wztáh prawicý podaľ Jůdowi meče zľatého/ a podáwage promľuwiľ takto; 16 Wezmi tento ſwatý meč za dar od Boha, gjmžby potjraľ odpůrce. 17 A napomenuti gſauce těmi Jůdowými řečmi welmi dobrými/ a kteréž mohľy k ctnoſti ponuknauti/ a myſli mľádenců zmužiľé včiniti, vľožili aby ſe nekľadli, ale vdatně [na

  1. Exo. 18.10. Deut. 5.12. Eze. 20.12.