Stránka:Bible kralická (1613) 4-6.pdf/336

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Tato stránka nebyla zkontrolována

nepřáteľy dotřeli/ a ſewſſj zmužiľoſtj potýkagjce ſe, hágili těch wěcý: proto že y měſto y ſwaté wěcy, y Chrám w nebezpečnſtwj poſtawen byľ. 18 Nebo sſtrany žen, a djtek, nadto y s ſtrany bratřj a přjbuzných, w menſſj čáſtce doléhaľo na ně nebezpečenſtwj: ale neywětſſj a předně s ſtrany poſwěceného Chrámu byľ ſtrach. 19 Ti pak kteřjž w měſtě byli pozuſtali, nemaľau ſtaroſt měli/ kormautjce ſe o to potýkánj ſe w poli. 20 A když wſſickni giž očekáwali budaucýho boge, a giž muſtrowali ſe nepřátelé, a wogſko s ſſikowáno byľo, a ſſelmy w mjſtě přjhodném poſtaweny, a gjzda po haufjch s ſſikowána byľa. 21 Modlitba Wida Machabeus těch wogſk přitaženj, a zbroge rozličnau přjprawu, a těch ſſelm wſtekľoſt, zdwihna ruce k nebi, wzýwaľ toho Pána kterýž zázraky činj: wěda že nezáležj na zbrogi, ale gakž v ſebe [Pán] vſaudj, hodným že způſobuge wjtězſtwj. 22 Wzýwage pak řekľ takto; Ty panownjče poſľaľ ſy Angeľa ſwého za Ezechyáſſe krále Jůdſkého/ kterýž zbiľ w wogſſtě Senacherybowě [1] do ſta oſmdeſáti pěti tiſýc 23 Protož nynj ó Knjže nebeſké, poſſliž Angeľa dobrého před námi k předěſſenj a přeſtraſſenj. 24 Nechť ſe důſtogného ramene twého děſý ti kteřjž poſtraně Nykanorowě byli s trubami a prokřikowánjm dotirali: 26 Wjtězſt° Ale ti kteřjž po ſtraně Jůdowě byli, s wzýwánjm a modlitbami potýkali ſe s nepřáteľy: 27 Takž rukama ſyc bogugjce, ale ſrdcem Bohu ſe modléce/ porazyli okoľo třidcýti a pěti tiſýc/ Božj zgewnau přjtomnoſtj obweſeleni gſauce. 28 A přeſtawſſe od té práce, a s radoſtj nawracugjce ſe, zwěděli že [2] Nykanor padľ ſewſſjm oděnjm. 29 Wděčnoſt ku P. B. Protož pozdwihſſe křiku s hľukem, dobrořečili Mocnému přirozeným gazykem. 30 Y rozkázaľ ten kterýž wſſeligak těľem y duſſj neypředněgi obhagowaľ obywatelů [3] kterýž ſe po wſſecken wěk ſwůg přjwětiwě k národu ſwému chowaľ, [4] Nykanorowu hľawu ſtjti/ a ruku s ramenem do Geruzaléma přinéſti. 31 Konec pýchy Nykanorowy, gaký byľ. Potom přigew tam, a ſwoľaw národ ſwůg y kněžj, a před oľtářem ſe poſtawě obeſľaľ ty kteřjž byli na hradě: 32 Gimžto vkázaľ neſſlechetného Nykanora hľawu/ a ruku toho ruhače kterauž wztáh proti ſwatému Wſſemohaucýho domu, hľawu zweda[5]: 33 A gazyk toho bezbožného Nykanora vřezaw, prawiľ, že geg pokuſých dáwati bude ptákům/ a mjſto odpľaty neſmyſlnoſti geho, giné audy proti Chrámu rozwěſſj. 34 Tedy wſſickni patřjce do nebe, dobrořečili tomu důſtognému Pánu, řkauce; Požehnaný ten kterýž zachowaľ mjſto ſwé nepoſſkwrněné. 35 Y wywěſyľ Nykanorowu hľawu z hradu/ aby byľa zgewným wſſechněm, a zřetedlným Páně pomocy znamenjm 36 Památka nařjzena. Tehdy vľožili wſſickni z obecného ſneſſenj nikoli nenecháwati bez ſľawnoſti toho dne/ 37 Ale mjwati ſľawnoſti třináctého dne dwanáctého měſýce, kterýž ſľowe Syrſkým gazykem Adar/ ten den před památkau Mardochea. 38 Poněwadž tedy ty wěcy s ſtrany Nykanora tak ſe podařiľy/ a od těch čaſů drželi měſto Židé/ y gá také tu konec řeči včinjm. 39 Knihy této Pjſař byľ w gakéſy negiſtotě a pochybnoſti. Protož geſtliže ſẽ pſaľ dobře a gakž na Hyſtorij přjležj/ tomuť ſem y gá chtěľ: Pakli ſſpatně a chaterně/ wždyť to geſt což mně možné včiniti byľo. 40 Nebo gakož wjno ſamo pjti, a též zaſe wodu, odporné geſt/ ale wjno s wodau ſmjſſené, libau a přigemnau chut činj: tak zprawenj řeči přjgemné býwá vſſjm těch kteřjž Hyſtorij čtau. Až potud tedy nechť g~t konec.

  1. 4 Kr. 19.15. Izai. 37.36. Etius. 48.25.
  2. 1 Mach. 7.33,34.
  3. Jůdas,
  4. 1 Mach. 7.47.
  5. Wýš (???)

Kniha Maudroſti

Kapitoľa I. K miľowánj ſprawedlnoſti napomenuw, 3. a gacý ti býti magj kdož Boha hledagj vkázaw. 13. o ſmrti mľuwj.

1 MJľůgte [1] ſprawedlnoſt, kteřjž ſaudjte zemi: ſmyſlte o Pánu dobře/ a w ſproſtnoſti ſrdce hledeyte ho. 2 [2]Nebo nalezen býwá od těch kteřjž ho nepokauſſegj/ a zgewuge ſe těm kteřjž negſau newěrnj gemu. 3 Přewrácená zagiſté přemyſſlowanj odľučugj od Boha/ když pak pokauſſjna býwá moc [geho] [3] treſce neſmyſlné. 4 Nebo w neſſlechetnau duſſi newcházý maudroſt/ aniž bydlj w těle podma-

  1. Izai. 56.2.
  2. 5 Mog.4.20 2 Par. 15.4.
  3. Njž 12.17.