Stránka:Bible kralická (1613) 4-6.pdf/320

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Tato stránka nebyla zkontrolována

cnjkem geſt toho mjſta/ kterýž přicházegjcý [tam] k neſſlechetnoſtem, tepe a k zhaubě přiwodj. 40 Takowýmť způſobem ty wěcy při Heliodorowi a zachowánj pokľadnice dáľy ſe.


Ka. IIII. Newole mezy Sſimonem a Onyáſſem. 7. Neywyšſſj kněžſtwj Iazonowo 23. Menelaowo 29. a Lizymachowo.

1 Zrádnj vkľadowé Sſimonowi, proti knězy Onyáſſowi. SSimon pak napřed řečený, peněz y wľaſti zrádce včiněn gſa/ pomľauwaľ Onyáſſe/ gakoby on y Heliodora ponukľ/ y těch zľých wěcý půwodem byľ. 2 Nadto y dobrodjnce měſta/ a ochránce národu ſwého/ a horliwého miľownjka zákonů/ vkľadnjkem wěcý králowſkých ſměľ nazwati. 3 Ale když ſe nepřáteľſtwj tak welice rozmohľo/ že ſkrze gednoho z těch kteřjž od Sſimona chwáleni byli, wraždy ſe dáľy/ 4 Onyáš ſe k králi vtekľ, etc. Wida Onyáš weliké zgitřenj/ a že ſe Apollonyus Celeſyrye a Fenycye heytman wztěká/ poſyluge zľoſti Sſimonowy/ wyprawiľ ſe k králi: 5 Ne žeby chtěľ na měſſťany žaľowati/ ale vžitek obecný y obzwľáſſtnj wſſeho množſtwj opatruge. 6 Nebo widěľ, že bez králowſkého opatřenj nemožné geſt obdržeti pokoge při těch wěcech/ a že Sſimon nepřeſtane ſwého bľáznowſtwj. 7 Iázon ſe Kněžſtwj dotřeľ/ a nic dobrého s nim neſwedľ: Když pak vmřeľ Selewkus/ a vgaľ králowſtwj Antyochus, kterýž měľ p~gmj Epifanes/ [tedy] Iázon bratr Onyáſſú, ſtáľ o neywyšſſj kněžſtwj, 8 Přiſljbiw králi, doſtaľliby ho, ſtřjbra tři ſta ſſedeſáte hřiwen/ a z giného gakéhoſy důchodu hřiwẽ oſmdeſáte: 9 Ktomu také ſlibowaľ y giných ſto a padeſáte zapſati/ geſtližeby dopuſſtěno byľo, aby ſobě podlé mocy ſwé ſſkoľu a ſſraňky pro mľádež vſtawěľ/ a aby měſſťané Geruzalemſſtj pſali ſe Antyochenſkými. 10 Když pak dowoliľ král/ a on přednoſt obdržeľ/ hned k Řeckému způſobu národ ſwůg wedľ, 11 A miľoſtiwými králowſkými nadánjmi danými od Jana otce Eupolemowa/ kterýž poſeľſtwj včiniľ o přáteľſtwj a towaryšſtwj k Řjmanům, pohrdľ/ a zákoñj nařjzenj zruſſiľ/ a odporná zákonu vſtanowenj wnowě wydaľ. 12 Nebo ſám od ſebe pod zámkem ſſkoľu wyſtawěľ/ a neybyſtřegſſj mľádež přiwábiw, kľoboučky gim darowaľ. 13 A tak byľa přjčina [dána] k gakémuſy pohanſtwj a k průchodu cyzýho obyčege/ ſkrze welikau neſſlechetnoſt to° bezbožnjka, a ne neywyšſſjho kněze Iázona. 14 Pročež kněžj wjce k ſľužbám oľtářnjm chuti neměli/ ale y Chrámem pohrdagjce/ a obětj zanedbáwagjce, poſpjchali aby w turnagi kdež ſe k házenj kulj pobjzýwali, neſſlechetného diwadľa včaſtni byli. 15 A tak otců čeſt za nic ſobě pokľádali: Pohanſkau pak ſľáwu za neyznamenitěgſſj ſaudili. 16 Pročež také přiſſeľ na ně těžký ſwjzel: nebo ty gegichž obyčegů s chutj náſledowali/ a gimž ſe wſſeligak připodobniti chtěli, nepřáteľy a trapiče měli. 17 Bezbožnoſt zagiſté prowoditi proti Božſkým zákonům, nenj wěc maľá/ ale y to dalſſj čas zgewj. 18 Když pak držána byľa ta kteráž w pěti letech býwaľa hra w Týru, kdežto y král přjtomẽ byľ/ 19 Iázon ten neſſlechetnjk wyſľaľ z Geruzaléma, gakožto Antyochenſké/ ty kteřjžby ſe djwali, a kteřjžby tři ſta drachem ſtřjbra k oběti Herkuleſowi doneſli: za něž wſſak žádali ti kteřjž p~neſli, aby vžjwány k oběti nebyľy. 20 Protož přjčinau těch kteřjž přineſli, na přjprawy bárek obráceny ſau. 21 Když pak poſľán byľ do Egypta Apollonyus ſyn Meneſteú na korunowánj Filometora krále/ porozuměw Antyoch že Filometor ſtranj od něho/ pečowaľ o to aby ſe opatřiľ proti němu: protož přigew do Joppen, wyprawiľ ſe do Geruzaléma/ 22 Kdež ſľawně od Iázona a od měſta byw přigat, s ffakulemi a prokřikowánjm geſt vweden: takž potom do Fenecye s wogſkẽ přitáhľ. 23 Swržen z něho, proto že ſe lepſſj na ně kupec naſſeľ Menelaus. Po třech pak letech poſľaľ Iázon napřed gmenowaného Menelaa, bratra Sſimonowa kterýžby doneſľ penjze králi/ a o wěcy potřebné napomenutj včiniľ. 24 On pak wzácný gſa v krále, že geg přjčinau mocy geho welebiľ ſám ſobě zgednaľ neywyšſſj kněžſtwj, nadſadiw nad Iázona tři ſta centnéřů ſtřjbra. 25 Protož wzaw králowſké mandáty, přigeľ/ wſſak ničeho to° cožby náležeľo na neywyšſſj kněžſtwj při ſobě neprokazowaľ/ ale wztekľoſt vkrutného tyrana a ſſelmy ljté powahy [na ſobě] pronáſſeľ: 26 A takž Iázon kterýž wľaſtnjho bratra ľſtiwě zſadiľ, ſám