Přeskočit na obsah

Sichat Jicchak/Žalm 122

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Údaje o textu
Titulek: Žalm 122
Autor: Saul Isaac Kaempf
Zdroj: http://olam.cz/literatura/kaempf.pdf
Vydáno: Praha 1903
Licence: PD old 70
Překlad: Moric Kraus
Licence překlad: PD old 70

קכב שִׁיר לַמַּעֲלוֹת לְדָוִד שָׂמַחְתִּי בְּאֹמְרִים לִי בֵּית יְיָ נֵלֵךְ׃ עֹמְדוֹת הָיוּ רַגְלֵינוּ בִּשְׁעָרַיִךְ יְרוּשָׁלִָם׃ יְרוּשָׁלִַם הַבְּנוּיָה כְּעִיר שֶׁחֻבְּרָה־לָּהּ יַחְדָּו׃ שֶׁשָּׁם עָלוּ שְׁבָטִים שִׁבְטֵי־יָהּ עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל. לְהֹדוֹת לְשֵׁם יְיָ׃ כִּי שָׁמָּה ׀ יָשְׁבוּ כִסְאוֹת לְמִשְׁפָּט כִּסְאוֹת לְבֵית דָּוִיד׃ שַׁאֲלוּ שְׁלוֹם יְרוּשָׁלִָם. יִשְׁלָיוּ אֹהֲבָיִךְ׃ יְהִי שָׁלוֹם בְּחֵילֵךְ שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתָיִךְ׃ לְמַעַן־אַחַי וְרֵעָי אֲדַבְּרָה נָּא שָׁלוֹם בָּךְ׃ לְמַעַן בֵּית־יְיָ אֱלֹהֵינוּ אֲבַקְשָׁה טוֹב לָךְ׃

שיר (Žalm 122.) Píseň stupňů Davidova. Raduji se, když mi říkají: „Do domu Hospodinova půjdeme!“ Již stojí nohy naše v branách tvých, Jerusaléme! Jerusaléme, zbudovaný, jako město připojené k sobě vespolek. Tam putují pokolení, pokolení Hospodinova ku svědectví Israeli, děkovati jménu Hospodinovu. Nebo tam zasedají na trůnech k soudu, na trůnech domu Davidova. Přejtež pokoje Jerusalému! Nechť se dobře daří přátelům tvým! Budiž pokoj v hradu tvém, bezpečnost v palácích tvých! Pro bratry a přátele své vyřknu pokoj nad tebou, pro dům Hospodina, Boha našeho, vyprosím blaho tobě.