Přeskočit na obsah

Moderní básníci francouzští/Diskretnost

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Údaje o textu
Titulek: Diskretnost
Autor: Eugène Manuel
Zdroj: Moderní básníci francouzští. Praha : Jos. R. Vilímek, vyd. okolo 1893. s. 309–310.
Národní knihovna České republiky
Licence: PD old 70
Překlad: Jaroslav Vrchlický
Licence překlad: PD old 70

Nevyzraď ani příteli
milenky svojí sladké jméno,
jen úsměv jeho nesmělý
a srdce tvé hned pobouřeno.

Ni v citů tísni mlhavé
je nerci, když tě Musa vnadí,
jeť snadno oko zvědavé
a papír ochotně je zradí.

Je nepiš v lesku červánků,
ni v slunci v písek na pobřeží,
je nešeptej ni ve spánku
snům, ztajit by je mohly s těží.

Je nezrad ani květině,
jež tvořila jí vlasů zdobu,
ba v umírání vteřině
je povědíti chraň se hrobu!

Neb není přítel dosti čist,
ni diskretní tak není kvítí
a papír ani není jist,
by nemoh’ pěvce prozraditi.

Ni není proud tak divoký,
by skryl hned nápis v písku hněvně,
a sen tak není hluboký
a hrob tak není zavřen pevně.