Jehan Rictus/Doslov
Jehan Rictus | ||
Dojmy z procházky | Doslov |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Doslov |
Autor: | Josef Hora |
Zdroj: | Jehan Rictus. Praha : Rudolf Škeřík, 1929. s. 57–59. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
Související: | Autor:Jehan Rictus |
JEHAN RICTUS vzbudil u nás pozornost teprve v roce 1922, kdy ho začal překládáti Jindřich Hořejší. Zatím co jsou u nás překládáni mnohem mladší francouzští básníci, na nichž obdivujeme především styl, obraz, slovo pro slovo, Jehan Rictus, narozený v roce 1867, získal si u nás (s výjimkou S. K. Neumanna, jenž z něho přeložil kdysi jednu básničku) ohlasu až teprve v době, kdy naše mladá lyrika zatoužila po stvoření poesie sociální, pracovní, či jak se jí celkem nesprávně říkalo, proletářské.
Naši proletářští básníci zůstali i na vrcholech své poesie intellektuály, sklánějícími se k proletariátu ze soucitu, nebo z ideologických pohnutek, a jejich poesie je především poesie, v níž se mluví o proletariátu, málokdy však poesie, kde mluví proletářská ústa sama. Jehan Rictus, zpěvák pařížské chudiny, byl takovým básnickým tlumočníkem proletářské duše už dávno před válkou. Jeho chansony se ozývaly s prken montmarterských kabaretů, děsily přirozeně měšťáky, ale hlavně mluvily za pařížskou chudinu, jejími slovy, jejím rytmem, její obrazivostí. „Přiblížiti se k lidu, znamená mluviti jeho řečí,“ řekl Rictus v kterémsi interwievu. A „je třeba mluviti jako lid, abychom byli milováni lidem“. Ano, mluviti jako lid a přece zůstati umělcem, nehledati v argotu exotiku, nýbrž nalézati v lidové řeči kouklo jazyka, jenž se učí své mateřštině v chudobě a neštěstí, v šeru hladu a zločinu, jimiž volá o pomoc bída.
Rictus našel tuto mohutnou, výraznou a obrazivou řeč a našed ji, mohl zpívat ne o chudém, jako často tendenční poesie poválečná, ale chudého sama. Rictus je ten, který sní s chudým chlapcem o Ježíšku bohatých, je ten, jenž se zločincovou matkou najde v odsouzeném člověka, který byl zrozen k lásce a štěstí, je sám chudák své básně, jenž padl vysílením na ulici a druhý, jenž filosofuje resignovaně nad neštěstím kamarádovým, je ten, jenž si představuje, co by bylo, kdyby se vrátil na svět Kristus — zde všude básní ne básník, ale kdosi, jenž přijal zrovna mysticky tělo a krev chudých a stal se jejich ústy.
Hanuš Jelínek, jenž v Čechách první před pětadvaceti lety o Rictusovi psal, prohlásil ho kdysi v „Rozhledech“ za nepřemožitelného, ale Hořejšího převody ukazují, že to již není pravda. Ovšem, bylo jistě mnohem větším uměním, překládáti Rictuse, než třeba Baudelaira. Bylo třeba nedbati české básnické řeči, bylo třeba sžíti se s českým chudákem a najíti v jeho argotu ten rytmus a tu obrazivost, které našel Rictus u proletáře pařížského, aby bylo možno tohoto básníka lidu a visionářských slov bídy přeložiti. Jindřich Hořejší nalezl nám nejen Rictuse, ale i prostou, z bláta opovržení zvednutou a přece mohutnou řeč českého proletářského předměstí, jadrnou řeč české bídy.
Josef Hora.
- Monitoring:NavigacePaP/TITUL/=název kořenové stránky
- Monitoring:NavigacePaP/ČÁST/=název podstránky
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR/=(nevyplněno)
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR2/=(nevyplněno)
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR/ nepřítomný
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR2/ nepřítomný
- Monitoring:NavigacePaP/DALŠÍ/ nepřítomný
- Monitoring:NavigacePaP/PŘEDCHOZÍ/ vyplněný
- Monitoring:NavigacePaP/TITUL/ vyplněný
- Monitoring:NavigacePaP/TOP/ nepřítomný
- Monitoring:NavigacePaP/ČÁST/ vyplněný
- Monitoring:Wikidata:TITUL souhlasí
- Monitoring:Textinfo/TITULEK/=název podstránky
- Josef Hora
- Monitoring:Textinfo automaticky kategorizující stránku neobsahující kategorii autora
- Monitoring:Kramerius/nkp
- Licence:PD old 70
- Monitoring:Textinfo/LICENCE/PD old 70
- Monitoring:Textinfo/AUTOR/=odkaz Autor s textem (stejné)
- Monitoring:Textinfo/AUTOR-UVEDEN-JAKO/=(nevyplněno)
- Monitoring:Textinfo/PŘELOŽIL/=(nevyplněno)
- Monitoring:Textinfo/AUTOR/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/AUTOR-UVEDEN-JAKO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/EDICE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/IMAGE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/IMAGE-PAGE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/INDEX/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/ISBN/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/JINÉ/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE-PŘEKLAD/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE-PŘEKLAD2/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE2/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/ONLINE/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/ORIGINAL/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/PODTITULEK/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/POPISEK/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/POPISEK-IMAGE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/PŘELOŽIL/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/SOUVISEJÍCÍ/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/TITULEK/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/VYDÁNO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKIPEDIA/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKIPEDIA-DALŠÍ/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKIPEDIA-HESLO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKISLOVNÍK-HESLO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/ZDROJ/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo @ 301241-260558
- Monitoring:Forma/1/proza