Výbor z písní a ballad/Byl hoch

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Údaje o textu
Titulek: Byl hoch
Podtitulek: There was a lad was born in Kyle
Autor: Robert Burns
Zdroj: BURNS, Robert. Výbor z písní a ballad. Praha: J. Otto, 1892. [1] a [2]
Národní knihovna České republiky
Licence: PD old 70
Překlad: Josef Václav Sládek
Licence překlad: PD old 70

Byl hoch, jenž v Kyle se narodil,
však jaký den a čas to byl,
já ptát se mnoho nechodil;
   též nestál za to Robin.

   Robin to byl čertů hoch,
   čertů z hor a čertů z rovin,
   Robin to byl čertů hoch,
   z hor i rovin, Robin.

Náš milostivý, starý král,
rok předposlední kraloval,
když koncem ledna vichr vál,
   a přivát byl náš Robin.

Hned kmotra hádá z jeho ruk:
Však dočká se, kdo zdráv jak buk,
že dobrá kopa je ten kluk, —
   nu, pokřtíme ho Robin.

Mít velkých, malých bude slot,
však statné srdce do trampot,
ba, oslaví náš celý rod,
   nám pýchou bude Robin.

Však jako že mám prstů pět,
z té každé rýhy uvidět,
že kluk se k holkám bude mět,
   tak zdráv nám budiž Robin!

Ba věru, řekla, myslím až,
že mnohé holce uděláš —
nu, chlapče, ať si chyby máš,
   — nám žehnán buď náš Robin!

   Robin to byl čertů hoch,
   čertů z hor a čertů z rovin,
   Robin to byl čertů hoch,
   z hor i rovin, Robin.