Výbor sonetů Michelangela Buonarrotiho/XLII.

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Údaje o textu
Titulek: Sonet XLII.
Autor: Michelangelo Buonarroti
Původní titulek: Per ritornar là donde venne fora
Zdroj: Soubor:BUONARROTI, Michelangelo - Výbor sonetů.djvu
Vydáno: Praha, 1929
Licence: PD old 70
Překlad: Jaroslav Vrchlický
Licence překlad: PD old 70
Související: Básně Michelangela Buonarrotiho/LVI.
Index stran

By navrátil se, odkud přišel v svět,
tvar nesmrtný, v ten žalář zemský, v prach,
tvé duše anděl soucitupln slét,
vše zušlechtil, dal všemu k výši vzmach.

Nechť tvář tvou velebil mé písně vznět,
já po tvé duši nejvíce jsem práh’,
co trvá jako ctnost, můj poutá hled,
ne co by čas svou prudkou vlnou splách.

Však tvoje krása přec mne dojímá,
jeť ona první na té stupnici,
v ráj kterou milostí se duše blíží.

Tak Boha stihnout svýma očima.
lze pouze v lidské kráse zářící,
již miluji a v které on se shlíží.