Stránka:MAY, Karl - Syn lovce medvědův.djvu/246

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Tato stránka byla zkontrolována

»Nežli bych náčelníkovi Šošonů zodpověděl všechny tyto otázky, trvalo by několik hodin. K tomu nemáme dnes času. Ptám se ho jen: Jsou všichni rudí mužové dobrými?«

»Nikoli! Jsou mezi nimi dobří a zlí.« 

»Nuže, tak jest i u bělochův. Také mezi nimi jsou zlí a dobří lidé. Old Shatterhand je běloch, jenž nikdy ještě nebyl nepřítelem rudých bojovníkův.«

Proč však nezůstal Old Shatterhand u svých soukmenovcův, proč zdržuje se zde v krajinách rudých mužův?«

»Protože si přál poznati rudé muže. Potom vrátí se zase do svého vigvamu.«

»Poví-li mi můj rudý bratr, kde viděl ho poprvé?«

»Daleko odtud na jih, kde teče řeka Gila, pasou Apačové své koně; tam poznal jsem ho. Psi Komančové vylezli ze svých děr, aby štěkali na udatné bojovníky Apačův. I sešli se náčelníci k poradě, a následujícího dne vytáhlo desetkrát šest Apačův dobyt skalpů Komančův. Vinnetou byl ještě mlád. Vyvolili ho, aby vyhledal stopu Komančův, neboť oko jeho bylo bystré, a ucho slyšelo i běh brouka v trávě. Jej provázelo deset bojovníkův; brzy podařilo se mu najíti stopu nepřátel. Na zpáteční cestě viděl v dálce vystupovati kouř. Vinnetou plížil se tam, aby zvěděl, kteří mužové to sedí u ohně. Bylo jich pět, vesměs běloši. Apačové žili v nepřátelství s bělochy; rozhodl se tedy Vinnetou, že je přepadne a ozdobí se skalpy jejich. Přepadení se rudochům zdařilo, ale ku vlastní jejich škodě. Běloši byli sice překvapeni, ale udatni jsouce, bránili se statečně. Jeden z nich skočil za strom a zastřelil rudocha po rudochu. Tak zahynuli nejen čtyři bledouši, ale i deset Apačův, kteří byli s Vinnetouem. Posléze zbyli jen udatný bledouš a Vinnetou. Běloch odhodiv pušku vrhl se na rudocha, strhl jej k zemi a vyrval mu zbraň. Vinnetou byl ztracen; ležel po bělochem, nemoha se ani hnouti, neboť poslednější byl silný jako šedý medvěd! Apač rozhrnuv košili nastavil nepříteli prsa. Ten však odhodiv nůž vstal a podal Vinnetouovi ruku. Krev jeho tekla, neboť Vinnetou bodl ho do krku; nicméně šetřil života Apačova. Bledouš ten byl Old Shatterhand. Od onoho času jsou muži ti bratřími a zůstanou bratřími, dokud smrť od sebe jich nerozdělí.«

»A jste-li od onoho času stále pohromadě?«

»Nikoli! Old Shatterhand odešel do své země, ale kdykoli opět