Stránka:MAY, Karl - Červenomodrý Methusalem.pdf/361

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Tato stránka nebyla zkontrolována

Kniha má název ‚Santszö-king,‘ Kniha tří slov, protože se každá řádka skládá jen ze tří slov.«

»Prosím, ještě jeden takový rým!«

»Milerád; zde je jeden:

Phi pu pian
Sio tschu kian
Phi wu schu
Zie tsch mian.

To znamená: Kdo spal na sítěných rohožích, kdo použil bambusové kůry místo papíru, tito lidé byli bez knih a přece studovali horlivě. Předvádějí se tu malým čtenářům k nápodobení příklady z dějepisu. Zcela týž účel má také následující rým:

Ju nang ing,
Ju ing sine,
Kia sui phin
Hio po tschue.

To jest: Kdo studoval při svitu světlušek a při odlesku sněhu, ačkoliv byli z domova chudi, nezameškali učení. Připojené obrázky illustrují uvedené příklady. Sám jsem nevěděl, že jsou tu tak výborné spisy pro mládež.«

»To by bylo zajímavé pro našeho dobrého Turnersticka. Mohl by pro čínskou mládež sbásniti rýmy na své pověstné koncovky, začež by ho zde jistě prohlásili za proslulou hvězdu učeného nebe. Škoda, že tu není.«

Ti lidé radovali se velmi, že oba hosté projevovali tak živou radost nad zaměstnáním dětí. Proto a především jiným z vděčnosti za velikou službu, včera pro-