Stránka:Bible kralická (1613) 4-6.pdf/290

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Tato stránka nebyla zkontrolována

k nim přiſtaupili: tedy Matatyáš a ſynowé geho ſpoľu přiwedeni gſau. 17 K nimž řeč včinili ti kteřjž přiſſli od krále/ a promľuwili k Matatyáſſowi řkauce; Přednj a ſľawný a weliký gſy w měſtě tomto/ a máš hogně ſynů a bratřj: 18 Protož nynj přiſtup neyprwé/ a wykoney rozkaz králowſký/ gakž wykonali wſſickni národowé/ ano y muži Iůdſſtj/ a ti kteřjž pozuſtawěni ſau w Geruzalémě/ a budeš ty y dům twůg z přáteľ králowſkých: nadto ty y ſynowé twogi poctěni budete ſtřjbrem a zľatem a dary mnohými. 19 Tedy odpowěděľ Matatyáš a řekľ hľaſem welikým; By wſſickni národowé kteřjž přináležegj k domu toho králowſtwj, krále vpoſľechli/ aby odſtaupili gedenkaždý od náboženſtwj otců ſwých, a obljbili ſobě přikázanj geho/ 20 Gá wſſak a ſynowé mogi a bratřj mogi/ choditi budeme w ſmľauwě otců ſwých. 21 Miľoſtiw buď nám [Bůh] abychom neopauſſtěli zákona a vſtanowenj geho: 22 Rozkazu králowſkého nepoſľechneme/ abychom přeſtaupiti měli z náboženſtwj ſwého, naprawo neb nalewo. 23 Když pak přeſtaľ mľuwiti ta ſľowa/ přiſtaupiľ geden Žid před očima wſſechněch, A gak proti modlã horliwý. aby obětowaľ na oľtáři tu w Modyn/ podlé poručnj kralowſkého. 24 Kterehož vzřew Matatyaš/ tak ſe rozhorliľ až ſe třáſľa ledwj geho/ a popudiľ ſe k hněwu podlé vſudku zákona/ a přiběhna zabiľ geg v oľtáře. 25 Ano y posľa toho králowſkeho kterýž nutiľ k obětowanj, zabiľ w ten čas/ a oľtář zbořiľ. 26 A horliľ pro zákon/ gakž [1] včiniľ Fines Zamrowi ſynu Salowu 27 Potom zkřikľ Matatyáš w měſtě hľaſem welikým, řka; Každý kdož horliwě miľuge zákon, a ſtogj k ſmľauwě/ nechť wygde za mnau. Lidé opuſtili wſſe a odběhli na pauſſť. 28 Y vtekli, on y ſynowé geho na hory/ a nechali cožkoli w tom měſtě měli. 29 Tedy odebrali ſe mnozý kteříž miľowali ſprawedlnoſť a ſaud, na pauſſť/ 30 Aby ſe tam oſadili oni, y ſynowé gegich, y ženy ggich, s dobytky ſwými: nebo ſe rozmohľy byľy proti nim zľe wěcy. 31 Když pak oznámeno byľo heytmanũ králowſkým, a wogſkum kteráž byľa w Geruzalémě měſtě Dawidowě, žeby odeſſli mužj ti kteříž zruſſili p~kázanj králowſké, do ſkreyſſj na pauſſť: 32 Tedy puſtili ſe ponich mnozý/ a poſtihſſe ge oblehli ge/ a wedli proti njm wálku w den ſobotnj/ a prawili gim; 33 Gižtě toho přjliš doſti/ wygděte a zachoweyte ſe podlé rozkazu králowſkého a žiwi budete. W Sobotnj wálce nechtěli žiwotů obhagowati. 34 Kteřjž řekli; Newygdeme/ aniž včinjme podlé rozkazu králowſkého/ abychom poſſkwrňowati měli dne ſobotnjho: 35 Tedy hned vdeřili na ně wálkau. 36 Ale ani neodpowjdali gim/ ani kamenjm neházeli na ně/ ani nezahradili ſkreyſſj ſwých/ řkauce; 37 Zemřeme w ſproſtnoſti ſwé wſſickni: ſwědčiti bude nám nebe y země/ že bez rozſauzenj hubjte nás. 38 Takž když powſtali proti nim k bogi w ſobotu/ zhynuľo gich s ženami gegich a s dětmi gegich y s dobytkem gegich do tisýce oſob, 39 Očemž zwěděw Matatyáš a přátelé geho kwjlili nad nimi weľmi welice. Ale poté zmudřeli. 40 Y řekľ geden druhému; Veinjmeli wſſickni gakž tito bratřj nášj včinili/ a nebudemeli bogowati proti těm Pohanũ o žiwoty ſwé a o vſtanowenj ſwá/ gižť nás tudjž wyhľadj z země: 41 Y vradili ſe w ten den řkauce; Přitáhľliby který čľowěk proti nám k bogi w den ſobotnj/ budeme bogowati proti němu/ abychom nezemřeli wſſickni gako zemřeli bratřj naſſi, w ſwých ſkreyſſjch. 42 Tedy ſhromáždiľo ſe k nim množſtwj Aſydeů vdatných a ſylných z Izraele. 43 Každý kdož ſe dobrowolně přjdržeľ Zákona/ a wſſickni kteřjž vtjkali [2] zľých, připogili ſe k nim/ a byli gim mjſto podpory. 44 Takž zſſikowawſſe wogſko/ porazyli hřjſſnjky w hněwě ſwém/ a muže neprawé w prchliwoſti ſwé: oſtatnj pak z vtikali mezy národy aby zachowáni byli. 45 Matatyáš pak táhľ wůkoľ a přátelé geho/ a bořili oľtaře, 46 A obřezowali děti neobřezané kteréžkoli nalezli w končinách Izraelſkých mocně, 47 A ſháněli ſe po těch ſynech pýchy: nebo dařiľo ſe to djľo w rukau gegich. 48 Takž zaſe wzali zakon z ruky pohanů/ a z ruky těch kralů/ a ſráželi rohy tomu hřjſſnjku. Matatyáſs ſwým Synům k S. ſtáľoſti pomoc činj. 49 Když ſe pak přibljžili dnowé Matatyáſſowy ſmrti/ tedy řekľ ſynům ſwým; Nynj ſe zmocniľa ta pýcha a treſtánj a čas podwrácenj a hněw prchli-

  1. 4 Mo. 14.7
  2. ſpoľků