Slovanstvo ve svých zpěvech/Písně makedonské/Zdas natočila, děvče?

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny

Да л’ си точила? | Da l’si točila? | Zdas natočila, děvče?[editovat]


\relative a' {
 \key a \dorian
 \time 2/4
 a4 e' d2 e8 d e c d4 e d16 c( c4 b8) b( a) g4
 g8 r e'4 d2 e8 d c c d4 e d16 c( c4 b8) a4 g
 c2 c4( a) e'8 d4.( d2) c4.( b8) d( c b g) a4 a4( a2) r r
 c2 c4( a) e'8 d4.( d2) c4.( b8) d( c b g) a4 a4( a2) r r
 \bar "|."
 }
\addlyrics {
 Да л’_си то -- чи -- ла, мо -- ри, ви -- но и ра -- ки -- я?
 да л’_си то -- чи -- ла, мо -- ри, ви -- но и ра -- ки -- я?
 Ей, Ма -- ру -- шо, крот -- ка ду -- шо,
 ей, Ма -- ру -- шо, слад -- ка ду -- шо!
 }
\addlyrics {
 Da l’_si to -- či -- la, mo -- ri, vi -- no i ra -- ki -- ja?
 da l’_si to -- či -- la, mo -- ri, vi -- no i ra -- ki -- ja?
 Ej, Ma -- ru -- šo, krot -- ka du -- šo,
 ej, Ma -- ru -- šo, slad -- ka du -- šo!
 }
\addlyrics {
 Zdas na -- to -- či -- la, děv -- če ví -- na i ra -- ki -- je?
 zdas na -- to -- či -- la, děv -- če ví -- na i ra -- ki -- je?
 Ej, Ma -- ru -- šo, dra -- há du -- še,
 ej, Ma -- ru -- še, slad -- ká du -- še!
 }

1. [: Да л’ си точила, мори, вино и ракия? :]
Ей, Марушо, кротка душо,
ей, Марушо, сладка душо!

1. [: Da l’ si točila, mori, vino i rakija? :]
Ej, Marušo, krotka dušo,
ej, Marušo, sladka dušo!

1. [: Zdas natočila, děvče vína i rakije? :]
Ej, Marušo, drahá duše,
ej, Maruše, sladká duše!

2. [: „Не сумъ точила, мори, некьу да точамъ :]
Ей, бекяре, зулумтяре,
ей, бекяре, аргинджийо!“

2. [: „Ne sum točila, mori, netju da točam. :]
Ej, betjare, zulumtjare,
ej, betjare, argindžijo!“

2. [: „Nenalévala, brachu, ani nebudu, :]
Ej, mladíku, svévolníku,
ej, mladíku, nešťastníku!“

3. [: Да л’ си сукала, мори, тенко печиво? :]
Ей, Марушо, итн.

3. [: Da l’ si sukala, mori, tenko pečivo? :]
Ej, Marušo, itn.

3. [: Zdalis válela, děvče, tenké pečivo? :]
Ej, Marušo, atd.

4. [: „Не сумъ сукала, мори, некьу да сучамъ. :]
Ей, бекяре,“ итн.

4. [: „Ne sum sukala, mori, netju da sučam. :]
Ej, betjare,“ itn.

4. [: „Neuválela, chlapče, ani nebudu. :]
Ej, mladíku,“ atd.

5. [: Да л’ си готвила, мори, сладка вечера? :]
Ей, Марушо, итн.

5. [: Da l’ si gotvila, mori, sladka večera? :]
Ej, Marušo, itn.

5. [: Zdalis vařila, děvče, sladkou večeři? :]
Ej, Marušo, atd.

6. [: „Не сумъ готвила, мори, некьу да готвам. :]
Ей, бекяре,“ итн.

6. [: „Ne sum gotvila, mori, netju da gotvam. :]
Ej, betjare,“ itn.

6. [: „Neuvařila, chlapče, ani nebudu. :]
Ej, mladíku,“ atd.