Přeskočit na obsah

Nová řada básní/Erynnie

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Údaje o textu
Titulek: Erynnie
Autor: Charles Marie René Leconte de Lisle
Zdroj: LECONTE DE LISLE, Ch. M. R.: Nová řada básní. Praha: J. Otto, 1901. s. 82.
Národní knihovna České republiky
Licence: PD old 70
Překlad: Jaroslav Vrchlický
Licence překlad: PD old 70

Ó, smečko, Erebu! Ó, staré Erinnye,
v jichž očích vydutých blesk dřímá slnící,
jimž halí hladný bok cár větrem vlající,
jichž ucho poslouchá jen výkřik agonie,
ó, stále štěkejte v ruch vraždy soptící!

Vy, dcery Neznáma, vy, hosté černých slují,
kam nikdy nevniknul ni jeden slunce svit,
kde pouze věčný Styx devěkrát v klubko svit,
co kolem chmurných vod nad bahnem poletují
mdlé duše Umrlých, dav plachý, stínů kmit;

Vy, jejichž srázný let se potutelně svíjí
v tmu starou dýchaje vždy nový strach a děs,
jež střásá do noci, kam dech se moru snes’,
své černé kučery zježené klubkem zmijí,
jež srdce zděšené zrývají v nový ples;

Ó, nemrazte nás víc tím obličejem bídy,
my pykali jsme dost, vše splněno jest již,
pryč z Hadu prchněte, jenž v stín se propadniž!
pak navraťte se k nám, ó, dobré Eumenidy,
mír neste, smíření a zapomnění tiš!