Na šachtě/Díl III/XXXIV
Na šachtě - Díl III František Sokol-Tůma | ||
XXXIII | XXXIV | XXXV |
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | XXXIV. |
Autor: | František Sokol-Tůma |
Zdroj: | SOKOL-TŮMA, František. Na šachtě III. Praha : Julius Albert, 1948. s. 349 - 353. Národní knihovna České republiky |
Licence: | PD old 70 |
V krásné kovové rakvi ležel závodní Dušan ve svém pokojí. Poslední den. Za hodinu přijedou, aby ho odvezli. V poslední vůli, již našli ve stolku, přál sobě býti pochován vedle rodičů. Toužil tam do Čech, zpět, odkud přišel; tam chtěl, kde mu bylo v dětských dobách tak blaze; tam na český jih, kde vzpomínky nejslavnějších dob národa jsou smíšeny s půdou, v níž k odpočinku ulehne.
Pokoj, potažený černou látkou, byl proměněn v kapli.
U hlavy rakve malý oltáříček. Rakev postavena na katafalk. Kolem veliké, silné, hořící voskovice.
Po obou stranách rakve stála čestná stráž, složená ze dvou asistentů inženýrů, dvou dozorců a dvou horníků.
Poslední pocta; hluchá a prázdná jako přetvářka.
Nic, než forma. Nutnost, zvyk —
A mrtvý tu leží, necítí a nevidí.
A přicházejí sem jako na podívanou kolegové, úředníci vyšší, nižší kategorie, horníci, lid, rodiny z města dát poslední sbohem a ukázati buď toaletu, nebo tvář, nebo smutek, lítost — kvůli společenskému taktu.
Všichni jdou jednou stranou a druhými dveřmi vycházejí.
Zejména mladé slečinky jsou dojaty.
»Jak je krásný, jak je krásný,« šeptají a duch jejich zalétá jinam než k věčnosti, prachu a blátu… V myšlenkách jim trčí tělo, člověk, muž, ale nikoli duch…
A slečinky procházejí a venku si povídají o mrtvém, kde s ním tančily, kde se bavily; jaké měl chyby, jaké přednosti a jaký by asi býval jako manžel.
Potom jdou jejich matky a opět si vypravují a litují ho. Jaká by to byla partie, jaký muž, jaké postavení, jaká budoucnost! Srdce matek se chvělo bolestí, že tato partie, tento muž, tato budoucnost není a nebyla jejich zetěm. Mnohá z nich si pomyslila: »To by byla pense — — —« Šátkem si utíraly oči a lid je měl rád, že tak plakaly.
Potom šli muži a řeč jejich se točila kolem jeho postavení: »Jak je dosud mladý,« pravili.
»A taková kariéra!«
»Kolik může asi mít?«
»Vím to jisté a určitě, že dvaatřicet.«
»Nu hleďme, a už inspektorem.«
»Inu, to víte. Ředitel —«
»Kdo má strýčka vrátným v pekle, lehce se tam dostane;« tomuhle vtipu, třeba starému, se usmáli, ale vážně, jak se sluší na lidi, ukazující smutek. V tom udělal někdo z nich polohlasem vtip na Dušana a Heddu a všichni vytáhli šátky a k ústům přiložili a vycházejíce ven, byli předmětem pozornosti: »Jaký to obraz neštěstí. Dojmy uchvacují i muže nejotrlejší. Hleďte, pláčí i muži věkem zkrušení,« pravili kolem stojící a vidoucí, a byli pohnuti, že viděli opravdovou lítost s nešťastným, padlým ve službách malého člověka.
Potom se šel podívat na pana závodního lid. Přišel, podíval se; mnohý politoval a odešel. Mnohý pak pro sebe prohodil: »Chudák pan závodní.« A některý opět prohodil: »Byl to moc hodný pán.« tíkali tak mnozí, a jiní opět dodali:
»Škoda ho.«
Přišli ti, které zachránil na dole, chtěli mu ruce zlíbat, ale nepřipustili k tomu hlídači.
Jedna matka, vedoucí děcko za ruku, zdvihla je do výše a pravila:
»Podívej se, Vojtíšku, na pana závodního naposledy, on ti zachránil tatínka. Slyšíš? Poděkuj mu. Řekni hezky: »Pán Bůh zaplať.«
Dívajíc se na mrtvolu, sepjalo dítě ručky a žvatlalo:
»Pán Bůh zaplať.«
A žena zbožně dodala: »Aby se vám, pane závodní, na onom světě sám Pán Bůh vším dobrým odměniti ráčil.«
Slzy, deroucí se z očí, hrubou rukou rozmáčkla, před rakví poklekla a hlasitě se modlila.
A opět se zastavil u rakve průvod.
Byli to Tvrdý, Bednařík, Ševelík, Výhrada a ostatní, vidoucí ho pod zemí v šílené odvaze.
»Pane závodní, jdeme se rozloučit. Jdeme vám posledně poděkovat, jdeme vám říci k poslední vaší směně: Zdař Bůh,« pravil jeden z nich.
Všichni slzeli. I čestná stráž cítila slzy mezi řasami víček — — — Všecko propuklo v pláč. Tato nehledaná slova uchvátila všechny.
Venku vyprávěli o hrdinství Dušanově.
Všude bylo slyšeti jméno Dušan.
I Soukup přišel se ženou. Byl bezvadně oblečen, vous upraven, jako kdysi nosíval. Šel s Bětuškou, jež vedla za ruku malou Bětušku. Všecko se divilo. — Soukup se — ženou.
Skoro jím pohrdali, že opět žije s tou…
Dříve, dokud byl alkoholikem, vzdorným »chacharem«, měl u nich větší cenu, nikoliv proto, že se mstil za nevěru, ale že měla hydra předsudku ve své stohlavé tlamě co žvýkat a přežvykovat. Byly by lepší než ona — a dnes? Jsou jí rovny. Stojí na stupni čestných žen… a proto jí pohrdají, proto stojí níže —
Bětuška, vidouc závodního, dala se do pláče. Soukup držel dítě na ruce a pravil: »Podívej se, Bětuško, tvůj kmotr a největší náš dobrodinec. A tolik jsme mu nevinně ublížili.«
Řekl to tak nahlas, jako veřejnou zpověď, aby to slyšeli všichni.
Dámy, v pěkných černých úborech, na sebe pohlédly. Dobře, že měly závoje. Jejich pohrdavý a posměšný pohled pravil: »Dobře, dobře, mluv si nyní, co chceš. My to známe. Kolik je nás, které jsme se dovedly v kritických chvílích — — —«
Ani nedomyslily …
Vstoupil rada Bajer, ředitel, zástupci závodů a nastalo všeobecné napětí. Nyní musí přijít Hedda. Tu chtějí viděti, její bolest, odhadnouti velikost její ztráty, pokochati se v jejím žalu a snad pocítiti trochu uspokojení, trochu tajné radosti nad nedosaženým štěstím, po němž mnohé z nich tak lačně toužily.
Paní von Riedlstein i s dcerou, již konečně provdanou, a mnohé jiné, stály tu a čekaly: chtěly ji viděti zdrcenou a zatím… Hedda nepřišla.
Irena znala své lidi. Věděla, že by Hedda pod tíží bolesti klesla, a proto ji nepustila… Hedda uposlechla Irenu. A velectěné přítelkyně plny zklamání počaly odsuzovati Heddu — protože nepřišla, a proto všecka její láska byla koketerií.
Rada Bajer postavil se před rakev a promluvil k mrtvému, vlastně jménem mrtvého k živým. Vylíčil jeho život, jeho povahu, jeho dobrotu, dotkl se hrozného neštěstí, které mu bylo údělem v životě, a — v pláči končil: »Je-li možno, aby někdo více trpěl než ty, náš milý příteli? Ty, veliký v lásce, veliký v povinnosti, veliký v obětování i veliký v bolesti. Ty zneuznávaný jedněmi, ale šíleně milovaný druhými. Spi sladce a pozdrav tam naši rodnou českou půdu — ten náš opuštěný, český jih — ty z jeho nejlepších synů.«
V pláči zaštkal a políbil ho na čelo.
Přišli knězi.
Zřízenci zavřeli rakev.
Obřad byl vykonán. Rakev vložena do druhé rakve, uzavřena a donesena do vozu. Jeli s ní na nádraží. —
Dole u vrat čekala řada kočárů. Úplná hornická hudba zahrála veliký smuteční pochod z melodií »Dalibora« a »Prodané nevěsty« a právě při refrainu, kdy počala hráti: »Věrně jsme se milovali« — — přijela Hedda s Irenou a paní Zavalíkovou.
Hedda křečovitě zaštkala, ale Irena ji upozornila:
»Dušičko moje, hledí na nás, proboha, pamatuj se.«
Průvod se hnul…
Závodní Dušan odešel navždy …
- Monitoring:NavigacePaP/TITUL/=vlastní
- Monitoring:NavigacePaP/ČÁST/=název podstránky
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR/=plaintext autor
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR2/=(nevyplněno)
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR/ vyplněný
- Monitoring:NavigacePaP/AUTOR2/ nepřítomný
- Monitoring:NavigacePaP/DALŠÍ/ vyplněný
- Monitoring:NavigacePaP/PŘEDCHOZÍ/ vyplněný
- Monitoring:NavigacePaP/TITUL/ vyplněný
- Monitoring:NavigacePaP/TOP/ nepřítomný
- Monitoring:NavigacePaP/ČÁST/ vyplněný
- Monitoring:Wikidata:TITUL není
- Monitoring:Textinfo/TITULEK/=vlastní
- Monitoring:Textinfo automaticky nekategorizující stránku podle autora
- Monitoring:Kramerius/nkp
- Licence:PD old 70
- Monitoring:Textinfo/LICENCE/PD old 70
- Monitoring:Textinfo/AUTOR/=plaintext autor
- Monitoring:Textinfo/AUTOR-UVEDEN-JAKO/=(nevyplněno)
- Monitoring:Textinfo/PŘELOŽIL/=(nevyplněno)
- Monitoring:Textinfo/AUTOR/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/AUTOR-UVEDEN-JAKO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/EDICE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/IMAGE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/IMAGE-PAGE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/INDEX/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/ISBN/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/JINÉ/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE-PŘEKLAD/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE-PŘEKLAD2/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/LICENCE2/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/ONLINE/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/ORIGINAL/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/PODTITULEK/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/POPISEK/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/POPISEK-IMAGE/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/PŘELOŽIL/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/SOUVISEJÍCÍ/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/TITULEK/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo/VYDÁNO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKIPEDIA/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKIPEDIA-DALŠÍ/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKIPEDIA-HESLO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/WIKISLOVNÍK-HESLO/ nepřítomný
- Monitoring:Textinfo/ZDROJ/ vyplněný
- Monitoring:Textinfo @ 301241-260558
- Monitoring:Forma/1/proza