Moderní básníci angličtí/Arabská píseň

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Údaje o textu
Titulek: Arabská píseň
Autor: James Hogg
Zdroj: Moderní básníci angličtí (1700—1800), překlady Jaroslava Vrchlického. Praha : Jos. R. Vilímek, vyd. okolo 1900. s. 104.
Městská knihovna v Praze (PDF)
Licence: PD old 70
Překlad: Jaroslav Vrchlický
Licence překlad: PD old 70

Až přijde večer, můj miláčku, k nám,
můj mede, má hrdličko, dostav se tam,
    kde měsíc plá bílý,
    kde šumný zdroj kvílí,
    kde v kvetoucí břeh
    vln zaléhá vzdech,
stříbrný kolozpěv zvoní ti v slech.

Jeť láska života zdrojem i štěstí.
Jeť údolím, v kterém jen rozkoš můž’ kvésti.
    Jeť růžovým sadem,
    mír kde vlá s chladem,
    jeť světla chrám,
    v němž rajský plam,
jeť duší nejvyšší slast, kterou znám.