Výbor z písní a ballad/Zde úval jest
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
| Výbor z písní a ballad Robert Burns |
||
| ◄ Chceš-li mojí být? | Zde úval jest | Byl krásný máj ► |
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | Zde úval jest |
| Podtitulek: | Here is the glen |
| Autor: | Robert Burns |
| Spoluautor: | |
| Krátký popis: | |
| Původní titulek: | |
| Zdroj: | [1] |
| Vydáno: | |
| ISBN: | ISBN |
| Licence: | |
| Přeložil: | Josef Václav Sládek |
| Licence překlad: | |
| Související: | {{{SOUVISEJÍCÍ}}} |
| další články: |
|
Zde úval jest, břiz ve stínu
zde utěšený koutek náš;
zvon ve vsi odbil hodinu,
kde, dívko moje, prodléváš?
To nezašeptla ona v les,
to větřík šoumá ve mlází,
to ptáče zticha zpívá kdes,
jak večernice vychází.
Však slyš! to mé je dívky hlas,
tak slavík volá v svitu hvězd
na věrnou družku v lásky čas:
v tom hlase hudba lásky jest.
A přišla's? — věrna ve slovu?
Ó vítej, dívko tužeb mých!
a slibme vše si poznovu
na březích Creeu květnatých.