Výbor z písní a ballad/Ten hodný hoch

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny

Přejít na: navigace, hledání
Výbor z písní a ballad
Robert Burns
◄ Má milá jest jak růžička Ten hodný hoch Břehy Doonu ►
Údaje o textu
Titulek: Ten hodný hoch
Podtitulek: The bonie lad that's far awa'
Autor: Robert Burns
Spoluautor:
Krátký popis:
Původní titulek:
Zdroj: [1]
Vydáno:
ISBN: ISBN
Licence:   PD-icon.svg  PD-old-70
Přeložil: Josef Václav Sládek
Licence překlad:   PD-icon.svg  PD-old-70
Související: {{{SOUVISEJÍCÍ}}}
logo Wikipedie    Chybí odkaz na Wikipedii
další články:

Jak mohu býti veselá
   a hezká být a jak se smát,
když za horami, daleko
   jest hodný hoch, jenž má mne rád!

To není vítr ledový,
   to metelice není chlad; —
to zrak se mží, když vzpomenu
   si na toho, jenž má mne rád.

Mne z domu vyhnal otec můj
   a přátelé mne nechtí znát,
však někdo se mne zastane:
   můj hodný hoch, jenž má mne rád.

Dvě pentle dal mi do vlasů
   a rukavičky jedenkrát, —
chci k vůli němu nosit je,
   bylť hodný tak, a má mne rád.

Ta dlouhá zima přejde hned
   a máj dá břízám pěkný šat;
mé robátko se narodí
   a vrátí se, kdo má mne rád.