Výbor z písní a ballad/Peggy
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
| Výbor z písní a ballad Robert Burns |
||
| ◄ Já bloudil v nočním bdění | Peggy | Teď větru stesk ► |
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | Peggy |
| Podtitulek: | Young Peggy |
| Autor: | Robert Burns |
| Spoluautor: | |
| Krátký popis: | |
| Původní titulek: | |
| Zdroj: | [1], [2] a [3] |
| Vydáno: | |
| ISBN: | ISBN |
| Licence: | |
| Přeložil: | Josef Václav Sládek |
| Licence překlad: | |
| Související: | {{{SOUVISEJÍCÍ}}} |
| další články: |
|
Jest krásná Peggy mladičká,
jak různé jitro rdí se,
v němž pučí jarní travička
a diamanty stkví se.
Má oči, paprsk zářivý,
jenž v máji pršku zlatí
a v křišťálných se proudech stkví
a v květech na souvrati.
Má rtíky, zralých třešní dvé,
ba ohnivější v plání,
ty kouzlí v údiv zraky tvé
a vábí k zulíbání.
A usmívá se, v podletí
jak milý večer v kraji,
když ptáče sedá k ptáčeti
a jehňátka si hrají.
I štěstí, kdyby nechtělo,
k ní musí vlídno býti:
tak jaro zimě na čelo
své luzné sype kvítí.
Jí zkřivit nemůž' jeden vlas
ni utrhačství klaté —
a závist maří v každý čas
své šípy jedovaté.
Vy, lásky, pravdy mocnosti,
jí povždy chraňte zlého,
ať štěp, jenž kvete v mladosti,
se dočká blaha všeho;
až lásky plamen ustálí
se klidným k choti vznětem,
nech krásný štěp ten obalí.
se mnohým dětským květem!