Výbor z Květů zla/Hymna

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny

Přejít na: navigace, hledání
Výbor z Květů zla
Charles Baudelaire
◄ Hlas nitra Hymna Neznaboh ►
Údaje o textu
Titulek: Hymna
Podtitulek:
Autor: Charles Baudelaire
Spoluautor:
Krátký popis:
Původní titulek: Hymne
Zdroj: BAUDELAIRE, Charles. Výbor z Květů zla. Praha : Otto, 1927. s. 45
Vydáno:
ISBN: ISBN
Licence:   PD-icon.svg  PD-old-70
Přeložil: Jaroslav Vrchlický
Licence překlad:   PD-icon.svg  PD-old-70
Související: {{{SOUVISEJÍCÍ}}}
logo Wikipedie    Chybí odkaz na Wikipedii
další články:
Hymna – překlad v Moderních básnících francouzských

Té nejdražší, té nejkrasší,
jíž jasem plá hruď setmělá,
zdar nesmrtný zpěv přináší,
té modle s tváří anděla!

Jak solí naplněný vzduch
se šíří ona v žití mém,
a v duši moji tužeb ruch,
chuť věčna sype pohledem.

Jest jako sáček voňavý,
jenž drahý úkryt proniká,
jest kaditelna, modravý
kouř odkud nocí utíká.

Nezdolná lásko zářící,
jak vyjádřit tě v plnosti?
Muskatu zrnko ležící
jsi na dně mojí věčnosti!

Té nejlepší, té nejkrasší,
jež zdraví, radost veselá,
zdar nesmrtný zpěv přináší,
té modle s tváří anděla!

V jiných jazycích