Výbor z Květů zla/Neznaboh

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Přejít na: navigace, hledání
Výbor z Květů zla
Charles Baudelaire
◄ Hymna Neznaboh Vodotrysk ►
Údaje o textu
Titulek: Neznaboh[1]
Podtitulek:
Autor: Charles Baudelaire
Spoluautor:
Krátký popis:
Původní titulek: Le Rebelle
Zdroj: BAUDELAIRE, Charles. Výbor z Květů zla. Praha : Otto, 1927. s. 46
Vydáno:
ISBN: ISBN
Licence:   PD-icon.svg  PD-old-70
Přeložil: Jaroslav Goll
Licence překlad:   PD-icon.svg  PD-old-70
Související: {{{SOUVISEJÍCÍ}}}
logo Wikipedie [[w:|]]
další články:
Vzdor – Vrchlického překlad

Jak orel s nebe spad’ v své Anděl zuřivosti,
chyt’ plnou za vlasy jej rukou řka: »Aj, slyš!« —
A neznabohem třás’: »Já chci, měj na tom dosti!
Tvůj dobrý anděl jsem; co zákon tvůj, ať zvíš!«

»Neb bratra milovat ty budeš bez reptání,
ať žebrák nebo vrah, ať blb, ať blázen jest,
plášť prostřít lásky své ať můžeš k uvítání,
až Ježíš, mimo jda, svůj bude slavit vjezd.«

»Toť zákon lásky jest: v tvém srdci ať se vzmnoží,
než zcela vystydne, žár její k slávě boží!
To rozkoš nejvyšší — ta věčnost uvidí!«

A Anděl v lásce té, jež věru! tresce mukou,
když miluje, jím třás’ svou velkou obří rukou.
A zatracenec? On — on vždy jen »Nechci!« — dí.

  1. Jiný překlad viz v Jaroslava Vrchlického »Moderních básnících francouzských« str. 42.
Osobní nástroje
Jmenné prostory

Varianty
Akce
Navigace
Komunita
Nástroje
V jiných jazycích
Tisk/export