8. שַׁתָּ od שית na m. שתה (qᵉrî) jest milrâ‘ pro následující hrdelnici ע Od עָלַם zde part. trpného rodu: עֲלֻמֵנוּ naše skryté, tajné (sv. Jer., Aq. Sym. naše nedbalosti, aram.: hříchy našeho mládí); LXX překládali עוֹלָם věk.
9. הֶגֶה zvuk, Ez. 2 10 vzdech, Job. 37 2 o hřmějícím zvuku Božího hlasu. פנה v arab. mizeti. Meditari zde dle výkladu sv. Jer. namáhati se; sv. Jer. překládá 9c: quasi sermonem loquens.
10. גְּבוּרָה síla množ. č. plná síla; nikoli o síle tělesné: jsou-li silní lidé, dosáhnou 80 let — což by bylo prosaické. Zde dlužno překládati בגבורות příslovečně jako aramajské למחסן sv. Jer.: si autem multum jestli mnoho. רֹהַב toliko zde (רַהַב Job 9 13 Is. 30 7) pýcha, chlouba, čím se chlubiti mohou; to v sobě stáří přináší jen svízel a bolest. גּוּז přešel jako hebr. עבר dle arab. žâza. חִישׁ příslovečný inf. (הֵחִישׁ Wellh.) neb podstatné jméno (Aq. překládá tu ἀνήρ tedy אִישׁ. In ipsis בָהֶם Sym. ὁλόκληροι všechna (léta).
Quoniam supervenit mansuetudo vykládá sv. Jer. takto: Po 70 a 80 letech, když přijde Hospodinova mírnost a nadejde nám den smrti, nebudeme souzení dle zásluhy, ale podle mírnosti: a co zdá se býti pokáráním, jest poučením a výchovou (corripiemur dle řeck. παιδευθησόμεθα).
Úplný vývoj člověka, tak zv. ἀκμή, čítáno asi ve 40. roce, jako praví qor’ân: »Až nabyl své plné síly a došel čtyřiceti leta« (46 14). Kön. Stil. 55 25.
11. Potestas irae tuae tvůj silný hněv.
יִרְאָתְךָ tvá bázeň, bázeň, úcta před Tebou (náboženství).
12. Dinumerare věděti, pokud a kam hněv Boží jde, sahá, jak dlouho trvá. K et eruditos dlužno doplniti sloveso z předešlého γνώρισον učiň známé (tak zvané zeugma). וְנָבִיא a moudrá (mysl); Sym. syr. překládali ונבוא בלב a přijdeme s moudrým srdcem, tak i Wellh.
L. 13.Obrať se, Hospodine; jak dlouho?
A dej se uprositi nad svými služebníky.
L. 14.Jsme naplněni z rána tvým milosrdenstvím,
A plesáme a radujeme se po všechny své dny.
L. 15.Veselíme se pro dny, v nichž jsi nás snížil,
Pro léta, v nichž jsme zažili zlé.
L. 16.Pohleď na své služebníky a na svá díla.
A veď jejich syny.
L. 17.A ať jest jasnost Pána našeho Boha na nás,
A díla našich rukou řiď na nás,
A dílo našich rukou řiď.