Stránka:Sedláček, Jaroslav - Výklad posvátných žalmů I.pdf/456

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Tato stránka nebyla zkontrolována

tak řečeno; oběti se jmenují jen v přeneseném smyslu cibus Dei »pokrmem Božím«. Neboť mým jest celý okršlek země (svět) a co jej naplňuje jako řečeno i v ž. 231.

13. Nemá Bůh potřebí pokrmu ani nápoje, jako toho potřebují lidé; oběti též k tomu účeli přinášeny nejsou.

14. Čeho Bůh si přeje, čeho žádá, to nyní zřejmě uvádí. Obětuj Bohu chválu (díky), chvála, skutečný dík, vnitřní, srdečný — to jest pravá oběť. Tak uspokojíš Boha více, než kdybys jemu sebe více záslibných obětí přinesl: tak vyplníš své sliby a to stačí.

15. Přislibuje Bůh svou přízeň a svou milost. A vzývej mne takovým oddaným, vděčným duchem v době soužení: vytrhnu tě; ani není třeba obětí, vzývání »v duchu a V pravdě«, jak v Novém Zákoně žádáno, stačí a modlitba bude vyslyšena. Někteří sv. Otcové míní přímo, že jest těmito slovy označen duch Nového Zákona, nové úmluvy.
Tím končí první část obsahu, a proto právem položeno po v. 15. διάψαλμα (XXVII).

7. Zevnější oběti nepostačují, Bůh žádá pravou zbožnost srdce též u Is. 111-15, Jer. 721-23, Os. 66 a j. Testficabor jest silnější než loquar. Populus meus jest zde vokativ (populus vok. i Livius).

8. יכח‎ hif. kárati. זֶבַחsacrificium krvavá oběť, עוֹלָהὁλοκαύτωμα celotná, zápalná oběť; při této bývaly i nekrvavé částky spalovány (chléb a j.).

9. עַתּוּד‎ kozel; assyr. atûdu. לֹא‎ prosté, v. König, Stil. 74.

10. חיתוֹ‎ i v Genes. má litteram compaginis, hlásku וֹ‎, kterou je s následujícím slovem staženo.
בהררי–אָֽלֶף‎ (הָרֵי‎) na horách tisíce — na tisícerých horách; jediný případ, kde jest před číslovkou אלף‎ čítané jméno ve váz. stavu. Aq. Jer. in montibus milium, »kde jsou tisíce zvířat«. אלוה‎ na m. אלף‎ položiti nemůžeme, poněvadž není v žádném překladu.

11. Ptactvo hor הרים‎, ale v LXX syr. aram. שָׁמַיִם‎ nebeské. זִיז‎ hýbati se (זיז‎ červ v mišně) jako (זאזא‎ sem tam se hýbati. Jer. překládal: universitas agri (Aq.) jiní mínili tím divokou zvěř (divokého osla). Viz 8014.

12. V nemožné podmínce stává לוּ‎ nikoli אִם‎. Totéž 1. Kor. 1026.

14. Sacrificium laudis v duchovním smyslu. לאלהים‎ na místě: mně (přechodem k objektiv.).