Sedmnáctibodová dohoda
Údaje o textu | |
---|---|
Titulek: | Dohoda Ústřední lidové vlády a místní vlády v Tibetu o opatřeních k mírovému osvobození Tibetu |
Další údaje: | Dohoda vlády Čínské lidové republiky o mírovém obnovení svrchovanosti nad Tibetem; tzv. Sedmnáctibodová dohoda |
Právní oblast: | Mezinárodní právo |
Zdroj: | www.fmprc.gov.cn |
Účinnost od: | 23. květen 1951 |
Licence: | PD CN |
Licence překlad: | PD CN |
Hlavní článek v české Wikipedii |
Tibetská národnost je jednou z národností s dlouhou historií života na území Číny a jako mnoho jiných národností vykonanávala svou slavnou povinnost k vzniku a rozvoji naší velké vlasti. Za posledních 100 let i více však pronikaly do Číny imperialistické síly a v důsledku toho pronikly i do tibetské oblasti a nesly s sebou všechny druhy podvodů a provokací. Jako předchozí reakční vlády i kuomintangská reakční vláda pokračovala v uplatňování politiky útlaku a zasévání neshody mezi národnostmi, vyvolávala rozdělování a rozklad mezi tibetským lidem. Místní tibetská vláda nečelila těmto imperialistickým podvodnům a provokačním akcím a uplatňovala nepatriotický postoj vůči vlasti. Za těchto podmínek tibetská národnost a lid byly utápěny do hlubin zotročování a utrpení.
V roce 1949 bylo dosaženo podstatného vítězství v celonárodním měřítku v čínské lidové osvobozenecké válce. Společný domácí nepřítel všech národností – kuomintangská reakční vláda – byl svržen. Společný zahraniční nepřítel všech národností – imperialistické síly – byl vyhnán. Na tomto základě bylo vyhlášeno založení Čínské lidové republiky a Ústřední lidové vlády. Na základě společného programu schváleného Čínským lidovým politickým poradním shromážděním prohlásila Ústřední lidová vláda, že všechny národnosti na území Čínské lidové republiky jsou si rovny a že mají uskutečnit jednotu a vzájemnou pomoc a postavit se proti imperialistům a svým veřejným nepřátelům, tak aby se Čínská lidová republika stala zemí bratrství a spolupráce, složenou ze všech svých národností.V rámci velké rodiny všech národností Čínské lidové republiky, tam, kde jsou koncentrovány národnostní menšiny, se má uplatňovat národní regionální autonomie, a všechny národnostní menšiny mají mít svobodu na rozvoj svého mluveného a psaného jazyka a uchovat či reformovat své zvyky a obyčeje i náboženské víry a že Ústřední lidová vláda bude napomáhat všem národnostním menšinám rozvíjet svoji politickou, kulturní a výchovnou konstruktivní činnost. Od té doby všechny národnosti v zemi s výjimkou těch, které žijí v oblastech Tibetu a Tchaj-wanu, byly osvobozeny. Pod společným vedením lidové vlády všechny národnostní menšiny mají plné právo na národní jednotu a vybudovaly či budují národnostní regionální autonomii.
V zájmu toho, aby vlivy agresivních imperialistickch sil v Tibetu byly úspěšně odstraněny, aby bylo dovršeno sjednocení území, a suverenita Čínské lidové republiky byla obnovena a národní obrana byla zajištěna, v zájmu toho, aby tibetská národnost a lid byly svobodny a navráceny do rodiny Čínské lidové republiky, aby se těšily stejným právům a národní rovnosti jako všechny jiné národnosti v zemi a rozvíjely svou politickou, kulturní a výchovnou činnost, Ústřední lidová vláda poté, co dala příkaz Lidové osvobozenecké armádě vstoupit do Tibetu, dala místní vládě v Tibetu pokyn vést rozhovory o uzavření smlouvy o cestách k mírovému osvobození Tibetu.
Ke konci dubna 1951 se zplnomocnění delegáti místní vlády v Tibetu dostavili do Pekingu. Ústřední lidová vláda zplnomocnila své představitele vést rozhovory na přátelském základě s delegáty místní vlády v Tibetu. Jako výsledek těchto rozhovorů se obě strany dohodly uzavřít tento dokument a zaručit jeho uplatňování:
- Tibetský lid se sjednotí a vyžene imperialistické agresivní síly z Tibetu. Tibetský lid se navrátí do rodiny své mateřské země – Čínské lidové republiky.
- Místní vláda v Tibetu bude aktivně napomáhat Lidové osvobozenecké armádě při vstupu do Tibetu a konsolidaci národní obrany.
- Na základě národnostní politiky zakotvené ve společném programu Čínským lidovým politickým poradním shromážděním má tibetský lid právo vykonávat národní autonomii pod sjednoceným vedením Ústřední lidové vlády.
- Ústředí nebude měnit existující politický systém v Tibetu. Ústředí rovněž nebude vyměnit vybudovaný status, funkce a pravomoci dalajlámy. Úředníci na různé úrovni budou plnit svůj úřad jako obvykle.
- Vytvořený status, funkce a pravomoci pančen Erdeniho budou zachovány.
- Vytvořeným statusem, funkcemi a pravomocemi dalajlámy a pančen Erdeniho se rozumějí status, funkce a pravomoci 13. dalajlámy a 9. pančen Erdeniho v době, když mezi nimi panovaly mírové a přátelské vzájemné vztahy.
- Politika svobody náboženského vyznání vyhlášená Společným programem Čínského lidového politického poradního shromáždění bude uskutečněna. Náboženské vyznání, zvyky a obyčeje tibetského lidu budou respektovány a lamaistické kláštery budou chráněny. Kláštery si mohou nadále nechat své příjmy, a Ústředí nebude v nich provádět změnu.
- Tibetské jednotky budou postupně reorganizovány do Lidové osvobozenecké armády a stanou se součástí obranných sil Čínské lidové republiky.
- Mluvený a psaný jazyk a školská výchova tibetské národnosti se budou postupně rozvíjet podle aktuálních podmínek v Tibetu.
- Tibetské zemědělství, chov dobytka, průmysl a obchod se budou postupně rozvíjet a životní úroveň lidu se bude krok za krokem zlepšovat podle aktuálních podmínek v Tibetu.
- Pokud jde o různé reformy v Tibetu, Ústředí nebude používat nátlak. Místní vláda v Tibetu bude provádět reformy podle svého a požadavky na reformy vznesené lidem budou řešeny cestou konzultace s vedením v Tibetu.
- Pokud dříve pro-imperialističtí a pro-kuomintangští představitelé rezolutně přeruší své vztahy s imperialismem a Kuomintangem a nebudou se angažovat v sabotážích a odporu, mohou pokračovat ve výkonu svých funkcích bez ohledu na svou minulost.
- Lidová osvobozenecká armáda bude při svém vstupu do Tibetu důsledně respektovat shora uvedenou politiku a bude poctivá při všech koupích a prodejích a nevezme od lidu jedinou jehlu nebo nit.
- Ústřední lidová vláda povede centralizovaně jednání o všech zahraničních záležitostech Tibetu. Bude vycházet z mírového soužití se sousedními zeměmi a budovat a rozvíjet svobodné komerční a obchodní vztahy s nimi na základě principu rovnosti, vzájemných výhod a oboustranného respektování teritoriální nedotknutelnosti a suverenity.
- Aby byla zajištěna realizace této smlouvy, Ústřední lidová vláda zřídí vojenský a správní výbor a velitelství vojenského okruhu v Tibetu, a kromě vysílání personálu bude přibírat co možná nejvíce místního tibetského personálu pro svou činnost. Místní tibetský personál podílející se na činnosti vojenského a správního výboru má zahrnovat vlastenecké elementy z místních vlád v Tibetu, různých okresů a vedoucích klášterů. Jejich seznam má být sestaven po konzultaci mezi představiteli určenými Ústřední lidovou vládou a různými příslušnými místy a má být předložen Ústřední lidové vládě ke schválení.
- Fondy potřebné pro vojenský a správní výbor, velitelství vojenského okruhu a Lidovou osvobozeneckou armádu, která vstoupila do Tibetu, budou poskytnuty Ústřední lidovou vládou. Místní vláda v Tibetu bude pomáhat Lidové osvobozenecké armádě při uskutečňování transportu potravin, krmiva a jiných denních nezbytností.
- Tato smlouva vstoupí v platnost neprodleně po podpisu a připojení pečetí.
Podepsáno a zapečetěno:
Zplnomocnění delegáti Ústřední lidové vlády:
- Vedoucí delegace: Li Wej-chan
- Delegáti: Čang Ťing-wu, Čang Kuo-chua, Sun Č'-jüan
Zplnomocnění delegáti místní vlády v Tibetu:
- Vedoucí delegace: kalön Ngaphö Ngawang Džigme
- Delegáti: džasagh Khemä Sönam Wangdü, khändung Thubtän Tänthar, khänčhung Thubtän Legmön, Sampho-sä Tändzin Döndub
Peking, 23. května 1951