Výbor z písní a ballad/Já snil, že mezi květinami
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
| Výbor z písní a ballad Robert Burns |
||
| ◄ Ďáblu | Já snil, že mezi květinami | Ó krutě vichr osudu ► |
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | Já snil, že mezi květinami |
| Podtitulek: | I dream’d I lay where flowers… |
| Autor: | Robert Burns |
| Spoluautor: | |
| Krátký popis: | |
| Původní titulek: | |
| Zdroj: | [1] |
| Vydáno: | |
| ISBN: | ISBN |
| Licence: | |
| Přeložil: | Josef Václav Sládek |
| Licence překlad: | |
| Související: | {{{SOUVISEJÍCÍ}}} |
| další články: |
|
Já snil, že mezi květinami
jsem ležel v slunci zářivém,
zpěv ptačí zvučel huštinami
při vodopádu perlivém.
Tu zatmělo se nebe rázem
a vítr zaleh’ v doubravu
a větve stromů smetal na zem
a dmul vod kalných záplavu.
To bylo mého žití ráno,
to radosti, jež dal mi svět;
však před polednem dávno zdráno
vše krutou bouří, list a květ.
Ač doleh' osud na mé plece
a sta mi přines' úkorů
a naděj' vzal i radost, — přece
mám v silném srdci podporu.