Výbor z písní a ballad/Co má děvče mladé…
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
| Výbor z písní a ballad Robert Burns |
||
| ◄ Má Nannie | Co má děvče mladé… | Tam O’ Shanter ► |
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | Co má děvče mladé… |
| Podtitulek: | What can a young lassie |
| Autor: | Robert Burns |
| Spoluautor: | |
| Krátký popis: | |
| Původní titulek: | |
| Zdroj: | [1] a [2] |
| Vydáno: | |
| ISBN: | ISBN |
| Licence: | |
| Přeložil: | Josef Václav Sládek |
| Licence překlad: | |
| Související: | {{{SOUVISEJÍCÍ}}} |
| další články: |
|
Co má děvče mladé, co má děvče mladé,
co má děvče mladé dělat se starcem?
Provdala jste, matko, dcerku ubožátko
plesnivému starci, ďas to zlato vem!
Celý den si stýská, v plících mu to píská,
zná ho celá víska podle kašle už;
hloupý je, ó nebe! krev má, až to zebe,
a těch smutných nocí, kde je starý muž!
Vadí se a bručí, hašteří a hučí,
pro všechno mne mučí, s ničím spokojen;
pořád za mnou slídí, hochy nenávidí,
když jsem si ho brala, nešťastný byl den!
Byla by už veta, kdyby stará teta
z celého mne světa netěšila přec:
utrápím tu zlobu do tmavého hrobu,
pak za starý mosaz novou koupím klec.