Výbor básní (Frič)/Resignace
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
| Výbor básní Josef Václav Frič |
||
| ◄ Večer před bitvou | Resignace | Sláva snů mých ► |
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | Resignace |
| Podtitulek: | |
| Autor: | Josef Václav Frič |
| Spoluautor: | |
| Krátký popis: | |
| Původní titulek: | |
| Zdroj: | Tisk PFEFFER-A i PUKY-HO na ulici Montblanc(Správou JANA KWĚTON-A) |
| Vydáno: | 1861 |
| ISBN: | ISBN |
| Licence: | |
| Přeložil: | |
| Licence překlad: | {{{{{LICENCE-PŘEKLAD}}}}} |
| Související: | {{{SOUVISEJÍCÍ}}} |
| další články: |
|
[editovat] I.
Zdlouhavě se kradeš, zákeřnická smrti,
doby poslední mi otravovat žádáš;
šípy samoty mně polehounku drtí —
chceš, abych se tobě k nohoum vrhnul
a mých ideálů zlatý oltář strhnul,
abych zapřel sebe a svou sto-uERR svatou,
abych pak před modlou choroby své padnul
s berlou znova vzatou, málomyslně zchřadnul;
bys pak na zkropené rakvi mojí stála
a vítězně všem se snahám lidstva smála?
Ne tak! do svatyně ňader mých nevnikneš;
chrámy věčné pravdy, nepronikneš;
dotkneš-li se bran, zahučí búrné zvony,
které celé lidstvo v poplach vyvolají —
jak se pak tvůj klam a moc tvá ztroskotají! —
[editovat] II.
Aj smrti, až mne bude chtít vraždit ocel tvůj,
jak chladně jej pocítím! Duch mých krásných snů,
truchlící však pokojný, zoře blahých dnů,
ti požehnají mírem poslední tlukot můj.
Nuž přijď a zboř ten chrám posvátných světů mých,
i v zřiceninách tebe duch můj strašit bude,
a ten, kdo jeho blahou paměť nezabude,
ten vystaví mu kapli ve vděčných ňadrech svých.
Tak jak rusálka sídla posvátného,
i když ho zničí necitelná moc,
co duch v paměti lidské tím víc žije,
čím víc se v samotu a smutek kryje,
tak bude žít duch ideálu mého,
až v den se promění ta dlouhá noc.
(1850)