Výbor z Květů zla II./V tom šatě vlnivém…
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
| Výbor z Květů zla II. Charles Baudelaire |
||
| ◄ Sed non satiata | V tom šatě vlnivém… | Tančící had ► |
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | V tom šatě vlnivém… |
| Podtitulek: | (Str. 124. Avec ses vêtements ondoyants et nacrés.) |
| Autor: | Charles Baudelaire |
| Spoluautor: | |
| Krátký popis: | |
| Původní titulek: | Avec ses vêtements ondoyants et nacrés… |
| Zdroj: | BAUDELAIRE, Charles. Výbor z Květů zla II. Praha: J. Otto, 1919. s. 32–33. |
| Vydáno: | |
| ISBN: | ISBN |
| Licence: | |
| Přeložil: | Jaroslav Haasz |
| Licence překlad: | |
| Související: | |
| další články: |
|
V tom šatě vlnivém a lesků perlových,
i jestli kráčí jen, se zdá, že tančí v reji,
jak dlouzí hadové, jež svatí čaroději
do rytmu přivedou vždy koncem holí svých.
Jak písek pochmurný a blankyt na pouštích,
když lidé strádají, se citem nezachvějí,
a jako v příboji síť dlouhá mořských lích,
tak ona rozkládá se stále netečněji.
Má z ladných kamenů — svých očí hladký lesk,
a jsou v ní podivné a symbolické rysy,
v ní anděl netknutý a dávná sfinx se mísí,
vše zlato, ocel jest a diamant a blesk;
jak u hvězd svítí tam, jež bez užitku vzňaty,
žen chladná velebnost, jež k neplodnosti klaty.