Výbor z Květů zla/Abel i Kain

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny

Přejít na: navigace, hledání
Výbor z Květů zla
Charles Baudelaire
◄ Láska a lebka Abel i Kain Smrt chudých ►
Údaje o textu
Titulek: Abel i Kain
Podtitulek:
Autor: Charles Baudelaire
Spoluautor:
Krátký popis:
Původní titulek: Abel et Caïn
Zdroj: BAUDELAIRE, Charles. Výbor z Květů zla. Praha : Otto, 1927. s. 62–63
Vydáno:
ISBN: ISBN
Licence:   PD-icon.svg  PD-old-70
Přeložil: Jaroslav Vrchlický
Licence překlad:   PD-icon.svg  PD-old-70
Související: {{{SOUVISEJÍCÍ}}}
logo Wikipedie    Chybí odkaz na Wikipedii
další články:
Abel i Kain – překlad v Moderních básnících francouzských

[editovat] I

Abelův rode, pij, spi, jez;
Bůh usmívá se vlídně na tě.

Kainův rode, mři a lez
a bídně zahyň v kalu, blátě!

Abelův rode, oběť tvá
je libost nosu Serafinů!

Kainův rode, muka zlá,
jež snášíš, kdy se schýlí k zhynu?

Abelův rode, stádům tvým
i dobytku jen kynou zdary;

Kainův rode, hladem zlým
se svíjíš, vyje pes jak starý.

Abelův rode, hřej svůj břich
rodného krbu ve zátiší;

Kainův rode, v zimách zlých,
šakale bídný, chvěj se v skrýši!

Abelův rode, množ se dál,
tak jak se množí zlato tvoje;

Kainův rode, srdce pal,
vše choutky ztlum a nepokoje.

Abelův rode, štěnice
tak lesní bují, ty jak rosteš!

Kainův rode, silnice
tvou bídu v plen a pospas nostež!

[editovat] II

Abelův rode, mrchy tvé
kdys kouřící se zhnojí půdu!

Kainův rode, dílo zve
tě lepší, hodné tvojich údů;

Abelův rode, meč tvůj lup
se kyje stane jedním rázem!

Kainův rode, v nebe vstup
a boha pomsty svrhni na zem!

V jiných jazycích