Lyrika lásky a života/Podzim
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
| Lyrika lásky a života Antonín Sova |
||
| ◄ Píseň o dobrodružném srdci | Podzim | Po lásce ► |
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | Podzim |
| Podtitulek: | |
| Autor: | Antonín Sova |
| Spoluautor: | |
| Krátký popis: | |
| Původní titulek: | |
| Zdroj: | SOVA, Antonín. Lyrika lásky a života. Praha: Dr. Ot. Štorch-Marien, 1922. Aventium, sv. 51, s.66-67. |
| Vydáno: | |
| ISBN: | ISBN |
| Licence: | |
| Přeložil: | |
| Licence překlad: | {{}} |
| Související: | {{{SOUVISEJÍCÍ}}} |
| další články: |
|
Je teskně mi, pojď, noc bdí kdes
jak cizí zrak, jenž něco ví…
Jak sáhal by mi k duši les,
podzimní, smutný, sosnový,
ztracená ves.
Vyhaslých lásek vůněmi
zavanul podzim z blízkých luk
i naivními básněmi
i stisky chladně drahých ruk
i peklem muk.
Je něco, stesk co zůstaví
i bolest krutou dávných chvil.
Cos geniálně churaví
v stydnoucí krvi jemných žil:
Žár, který byl…
Co zlatých, smytých jesení
u dveří mých už čekalo.
Co stínů přešlo zelení
a co se touhy zvedalo
a spát mi nedalo.
Co divných díků, nevím zač,
jsem rozdal těm, jež hrávaly
si s duší mou, vzdor měly, pláč,
a vše když lehce dávaly,
se v pláči smávaly.
Cos hoří v krvi podzimní,
vepsáno v barvách měnivých.
V zamlklé chůzi intimní,
v pních vadnoucích a plesnivých,
smyt jarní hřích.
Cos bolelo, už nevím sám.
Dnes mně a zítra tobě snad.
Krvavé ještě srdce mám.
Mám diskretní, mám krásný hlad.
A vzpomínám:
V podzimních hájích toulají
se zašlé lásky nejraděj...
Kytaru srdce zdvihni, hrej,
kytaru s pentlí v okraji,
kde psáno: Neplač. Umírej.