Lyrika lásky a života/Iluse
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
| Lyrika lásky a života Antonín Sova |
||
| ◄ Fantom z mládí | Iluse | Melancholická píseň ► |
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | Iluse |
| Podtitulek: | |
| Autor: | Antonín Sova |
| Spoluautor: | |
| Krátký popis: | |
| Původní titulek: | |
| Zdroj: | SOVA, Antonín. Lyrika lásky a života. Praha: Dr. Ot. Štorch-Marien, 1922. Aventium, sv. 51, s.97-98. |
| Vydáno: | |
| ISBN: | ISBN |
| Licence: | |
| Přeložil: | |
| Licence překlad: | {{}} |
| Související: | {{{SOUVISEJÍCÍ}}} |
| další články: |
|
Vím už, co ztrácím. Čekal jsem dny,
čekal jsem noci, čekal jsem věky.
Ještě však toužím. Nevzhledný
milenec čekám na slíbené vděky.
Slíbila, že mně srdce dá,
chci-Ii v něm krůpěje krve zvážit,
v noci, když voní reseda,
rosou když stříbrný temní se pažit.
Slíbila zlatý klíč k duši mi dát,
chci-li jen proniknout v hloubku její,
tam, kde je mrtvý, mlčící chlad,
tam, kde spí výsměch s beznadějí.
Slíbila, že mně ustele
přadena zlatých, dlouhých vlasů
z přástevnic zlatého kužele,
lásku jež upředly do věčných časů.
Slíbila, bílý prs rozkvetlý
dnes že mne zavolá rozpukem zrudlým,
záporu hlasy „ne“ odlétly
s posledním rozmarem o radost schudlým.
Stál jsem. A vyslechnul krásný slib
jejími slovy melodickými.
Přijde-li?… Aby žilo se líp…
Jara jsme přečkali, dlouhé zimy.
Slíbila, nepřišla… tak jsem děl –
smál se kdos naivní víře z dálek.
Nepřišla dosud. Zamlčel
obzor se otázkou, smutně se zalek’.
Modrý háj svítil za rosy,
květiny dýšou a voda pláče.
V přehnutém po větru rákosí
tedy se utluče toužící ptáče?