Immortelly/S bohem, leto!
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
| Immortelly Irma Geisslová |
||
| ◄ Z cest | S bohem, leto! | Po smrti ► |
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | S bohem, leto! |
| Podtitulek: | |
| Autor: | Irma Geisslová |
| Spoluautor: | |
| Krátký popis: | |
| Původní titulek: | |
| Zdroj: | Nákladem knihkupectví dra. Grégra a Ferd. Dattla. Praha |
| Vydáno: | 1879 |
| ISBN: | ISBN |
| Licence: | |
| Přeložil: | |
| Licence překlad: | {{}} |
| Související: | {{{SOUVISEJÍCÍ}}} |
| další články: |
|
Já s tebou loučím se, ty léto veselé,
v motýlu hynoucím, jenž zapad do chmele,
ve hroznech jeřabin, jež hoří pod snětí,
kde pták se zastaví, než k jihu odletí.
Ve mdlém dne úsvitu, západu mlhavém,
ve spěchu poutníka skrytého pod hávem,
ve pusté besídce, ve svlačci žloutnoucím,
ve vláknu pavučin proutím se vlekoucím.
V mracích, jež míří v dál jak lovci příšerní,
ve sloupech ohnivých při záři severní,
v ťukání sýkorky do zrna bukvice,
i v zpěvu divokém podzimní vichřice.
Tak s tebou loučím se, ty jaro veselé,
než času velemoc ti ve sníh ustele,
a snad než nového se jara dotoužím,
své vlastní veselí do hrobu pohroužím.