Bhagavadgíta/Jóga a oddanost

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Přejít na: navigace, hledání
Bhagavadgíta
Véda Vjása
◄ Zjevení kosmické podoby Jóga a oddanost Rozlišení těla a ducha ►
Údaje o textu
Titulek: Bhagavadgíta
Podtitulek: Jóga a oddanost
Autor: Véda Vjása
Spoluautor:
Krátký popis: Ardžuna se ptá: „kdo je pokročilejší ve vědění jógy“? Kršna odpověděl: „ti, kdo jsou obdařeni vírou ve mě a vidí ve mě nejvyšší cíl – tito od­da­ní jsou mi nejmilejší“.
Původní titulek: Bhaktijógó
Zdroj: Bhagavadgítá, mool slokas, chapter 12
Vydáno:
ISBN: ISBN
Licence:   PD-icon.svg  PD-old-140
Přeložil: Vladimír Hubený
Nepřeložené výrazy vysvětleny v redakčních poznámkách
Licence překlad:   PD-icon.svg  PD-self
Související: {{{SOUVISEJÍCÍ}}}
OTRS ticket 2008022210007997
logo Wikipedie Bhagavadgíta
další články:
12.1 – 12.5 Pokročilost ve vědění

Ardžuna se ptá: kdo je pokročilejší ve vědění jógy? Ti oddaní, kteří tě neustále uctívají, nebo ti, kteří tě vidí jako nepro­jeveného a nehynoucího boha. Kršna odpověděl: ti, kdo svou mysl za­mě­ří na mě, jsou mi oddáni v pevné víře a neustále mě uctívají, pokročili ve vědě­ní jógy nejvíce. Ale i ti, kteří jsou oddáni mé nehynoucí, ne­představitelné, neprojevené, všudypří­tom­né, nemyslitelné, neměnné, nehybné a věčné podo­bě a vidí mě ve všem se zaměřenou myslí, zkro­­cenými smysly a radují se z blahoby­tu všech bytostí; i ti dojdou ke mně. Avšak překážky jsou větší u těch, jejichž mysl je zaměřena na mou neprojevenou podstatu, protože dosažení neprojeve­né­ho je pro smrtelníky velmi nesnadné.

12.6 – 12.12 Sjednocení v meditaci

Ale ti, kteří obětují všechnu svou činnost mně, vidí ve mně nejvyšší cíl a sjednotí se se mnou v meditaci a odda­nos­ti, jejichž mysl je zaměřena je­nom na mě, i tyto oddané, vysvobodím přímo z hlubin oceá­nu samsár[red 1], ó Pártho. Není pochyby o tom, že ve mně budeš žít navěky, zaměříš-li mysl jenom na mě a odevzdáš-li svůj intelekt mně. Polevuje-li ale zaměření tvé mysli na mě začni pozvolna odpoutávat pozornost od vnějšího světa uklidněním mysli abhjá­sa­jógou[red 2], ó Dhanandžajo. Kdyby jsi ani abjásajógou nebyl schopen (mysl uklidnit), zaměř všechnu svou čin­nost na mě, neboť i svým jednáním mů­žeš dosáhnout dokonalosti. Nebudeš-li schopen ani takto jednat, od­dej se mé józe tím, že obětuješ poslušně plody své činnosti. Lepší než poslušnost je vědění; lepší než vědění je meditace; lepší než meditace je obě­to­vá­ní plodů činnosti, ale (jenom) obětování sama sebe přináší vnitřní klid.

12.13 – 12.20 Nejmilejší oddanost

Kdo je bez nenávisti; kdo je přátelský ke všem bytostem; kdo není sobecký a pro­spě­chář­ský; kdo je soucitný a trpělivý; kdo je stejný ve štěstí a neštěstí; kdo je neustále spokojený a sebevědomý; jehož mysl a intelect jsou oddány mně – taková oddanost je mi nejmilej­ší. Kdo neruší své okolí a ani se nedá oko­lím rušit; koho nevzrušuje radost, hněv, bázeň a strach – taková oddanost je mi nejmilej­ší. Kdo nic neočekává, je nezávislý a ne­stran­ný, je čistý, rozhodný a nedotčený v činnosti – taková oddanost je mi nejmi­lej­­ší. Kdo nechválí ani nehaní, kdo netruchlí ani netouží a kdo se zbavil (protikladů) dobra a zla – taková oddanost je mi nejmilej­ší. Kdo je stejný k příteli i nepříteli, stejný ve slávě i potupě, kdo je stejný v teple a hladu, radosti a bolesti a nelpí na ničem, kdo přijímá stejně chválu i hanu, kdo je mlčenlivý a se vším spokojený, kdo je pevné mysli a nepobývá mimo mě – tako­vá oddanost je mi nejmilej­ší. Ti, kdo neustále následují tuto nesmrtel­nou dharmu, jsou obdařeni vírou ve mě a vidí ve mě nejvyšší cíl – tito od­da­ní jsou mi nejmilejší.

Zde končí dvanáctý zpěv nazvaný: Jóga a oddanost

Redakční poznámky
Toto jsou redakční poznámky projektu Wikizdroje, které se v původním textu nenacházejí. Poznámky vysvětlují nepřeložené sanskrtské výrazy v textu.

  1. Sansára – koloběh zrození a smrti
  2. Abhjásajóga – systematické uklidňování mysli
Osobní nástroje
Jmenné prostory

Varianty
Akce
Navigace
Komunita
Nástroje
Tisk/export