Zchlazený
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | Zchlazený |
| Autor: | Heinrich Heine |
| Krátký popis: | Z cyklu Lazarus v Romanceru (1851) |
| Původní titulek: | Der Abgekühlte |
| Zdroj: | HEINE, Heinrich. Passionál. Praha: Svoboda, 1949. s. 64. |
| Licence: | |
| Překlad: | Otokar Fischer |
| Licence překlad: | |
A kdo je nebožtík, ten, ach,
si v hrobě poleží; mám strach,
ba já mám strach, že zmrtvýchvstání
se neudá tak znenadání.
Než světýlko mi zhasne mdlé,
než ještě pukne srdce mé —
kéž na moje se ústa sklání
slast posledního milování!
A blondýna to musí být
a očka mít jak luny svit —
neb tenhle brunet plápol žhavý
byl neprospěšný mému zdraví.
Ta mladá krev je plna šťav
a hlučně žádá si všech práv:
jak přísahá to, řádí, buší,
jak s družkou druh si vraždí duši!
Ne příliš zdráv už a ne mlád,
já chtěl bych ještě jedenkrát
hru lásky žít, snít o životu
a šťasten být — však beze hřmotu.