Život vezdejší…
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | Život vezdejší… |
| Podtitulek: | |
| Autor: | Heinrich Heine |
| Spoluautor: | |
| Krátký popis: | |
| Původní titulek: | |
| Zdroj: | HEINE, Heinrich. Passionál. Praha: Svoboda, 1949. s. 87–88. |
| Vydáno: | |
| ISBN: | ISBN |
| Licence: | |
| Přeložil: | Otokar Fischer |
| Licence překlad: | |
| Související: | {{{SOUVISEJÍCÍ}}} |
| další články: |
|
Život vezdejší, toť dům
hrozně nezdravý, a v rum,
ano, v rum se všechno řítí,
v čem je jas a velkost žití.
Jsou staré, ztuchlé bludy,
jež se němě líhnou z půdy,
aby vzduch a svět nám zlou
nakazily otravou?
Hebké květy žen, jež právě
slunci vstříc a jeho slávě
rozevřely mladé pláty,
vichřicí jsou v prázdno váty.
V hrdinu, jenž cválá hrd,
zakousne se psice smrt;
ropuchy hned přiskakují,
svěží laur mu pocákají.
Co se v rose skvělo ráno,
červy už je rozežráno;
v kusy láme — jal ho hnus —
varito své genius.
Moudré hvězdy v dálce svítí,
našeho se světa štítí:
bezpečná je dálava,
zem-li k smrti nezdravá.
Moudré hvězdy! Chtějí mít
život, mír a nebes třpyt,
nechtějí se o ně třásti,
nechtějí žít s námi v strasti —
utonout si nežádají
v kanálech, jež zapáchají,
ani zetlít v pohnojení,
voňavkou jež zrovna není.
Na dištanc se chtějí skvíti
nad našeho živobytí
psinou, činou, dřinou, špínou,
nad vezdejší hatlaninou.
Cituplně s vysoka
často zří, jak vše tu lká;
k zemi to pak slza zlatá
do našeho skane bláta.