Červen (Leconte de Lisle)
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
| Údaje o textu | |
|---|---|
| Titulek: | Červen |
| Podtitulek: | |
| Autor: | Charles Marie René Leconte de Lisle |
| Spoluautor: | |
| Krátký popis: | |
| Původní titulek: | Juin |
| Zdroj: | LECONTE DE LISLE, Ch. M. R.: Nová řada básní. Praha: J. Otto, 1901. s. 23–24. |
| Vydáno: | |
| ISBN: | ISBN |
| Licence: | |
| Přeložil: | Jaroslav Vrchlický |
| Licence překlad: | |
| Související: | {{{SOUVISEJÍCÍ}}} |
| další články: |
|
Louky mají vlhké, svěží trávy vůni,
v stíny lesů vniká slunce mladý jas;
všecko jen se jiskří, ve lupenů tůni,
co hnizd, vše se chvěje a se bouří v ráz.
Vlny čile spějí vršků volným svahem,
vesele se valí přes thymian v mech,
v středu hložin pějí v závod s větrů tahem,
s nimi dát se v zápol ranní pták má spěch.
Trávníky jsou plny harmonických zvuků,
jitro stkává stezkám z perel koberec,
s blízkých dubů slétá včela v sladkém bzuku,
zlaté křídlo kladouc šípků na věnec.
Pod vrb haluzemi pěkná kráva jará
ve trávě se pase, kde brod vlažných vod,
vzdorná její šíje nezná jha a pára
růžová jí tryská z nozder o závod.
A za řekou dále v obzor zamodralý,
nivami jež valí v květu zdobě tok,
nádherný král pastvin bučí býk a z dáli
opojný vzduch loká a se buší v bok.
Země rovna panně v zmatku usmívá se
pod polibkem prvním v sladký nyje vznět,
vlhké oko jejíž, líc v nach zažehá se,
jejíž duše cítí miláčkův již ret.
Rozkoši, ó nachu, jež zem spita cítí,
lesů tajné dechy, hlubá šumění!
Vůní zpijte srdce, jež chce chutnat žití,
v mír a svěžest stopte jeho zemdlení!
Záhy dost sny jeho jarním pláčem vlahé
odletí jak roje polekaných včel,
v žhoucím žáru léta spálí křídlo nahé,
v změti kalných vášní, stín zkad odletěl.
Ach’ tu podejte mu rosy plnou číši
květy jara jeho, zoře krásných dnů!
A ty, božské slunce, v duši, jež se tiší,
vlij mu z mladé lásky moře plamenů!