Zpěv Proserpiny, kvítí v lučině Enny trhající

Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Údaje o textu
Titulek: Zpěv Proserpiny, kvítí v lučině Enny trhající
Autor: Percy Bysshe Shelley
Původní titulek: Song of Proserpine
Zdroj: SHELLEY, P. B. Výbor lyriky. Praha: J. Otto, 1901. s. 75.
Licence: PD old 70
Překlad: Jaroslav Vrchlický
Licence překlad: PD old 70

Ó matko země, svatá bohyně,
jež dopřála’s, že lidé, bozi, kvítí
se narodili tvojím na klíně
a list a peň a zvěř i všecko žití:
svůj nejvíc božský vanout dech
na dítě své, na Proserpinu nech!

Ó, jestli mlhou rosnou z večera
ty živíš těchto mladých květů sbor,
že vůní, barvou plá jich nádhera
jak nejkrásnějších dětí Hór:
svůj nejvíc božský vanout dech
na dítě své, na Proserpinu nech!