Diskuse s uživatelem:Mormegil

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Z Wikizdrojů, volně dostupné knihovny

Aniž bych přemýšlel o tom, zda je tady na místě říci něco jako »pozdě bycha honit«, tak tě nějak vítám... Zavítej sem klidně častěji, dveře jsou otevřeny. Jinak, nevím jak na cs.wiki prolinkovat ten dnešní zákon (dík za něj), má se tam slučovat. Zdravím, -jkb- 11:54, 31. 3. 2008 (UTC)

dva protokoly[editovat]

Nazdar, zdravím. K těm změnám co jsem udělal v těch protokolech (prodloužení a ukončení): Wikisource vnitřní odkazy nepoužívá, řešíme to, pokud se to zdá být nutné, redkačními poznámkami. To samé asi a více méně platí u oněch odkazů na příbuzné protokoly, které jsi uvedl v chlívku jiné - ono by to šlo asi i tak jak jsi to udělal, já to prozatím a provizorně teké dal do poznámek, bude to asi i zde spíš odpovídat zvyklostem. Jinak dík, ukaž se, práce tu je skoro dost. Čau -jkb- 18:47, 2. 7. 2008 (UTC)

Nuže, vnitřní odkaz jsem „opsal“ z té Varšavské smlouvy, kde byl odkaz na Charta OSN, což jsi, jak vidím, také odstranil. Každopádně si nejsem jist, jestli to je tak pro čtenáře lepší (chápu, že jde o jisté zachování integrity původního textu, ale neřekl bych, že řešení s poznámkami je nějak výrazně vhodnější). Jak jsem psal ve shrnutí, ty odkazy z infoboxu jsou trochu otázkou, ony by skoro patřily do chlívku „novelizace“, jenže to je v tomto případě terminologicky asi nesprávné. Každopádně řešení s miniaturní téměř neviditelnou jedničkou v tom infoboxu mi přijde jako rozhodně nejhorší. --Mormegil 20:20, 2. 7. 2008 (UTC)

S tím opisováním se nedá nic dělat, já si toho nevšimnu vždy, ve Varš. smlouvě to skutečně nějak proklouzlo. Ale k odkazům konkrétně. Když jsem tu blahé paměti sepisoval návod o odkazech, tak mi nešlo jen o nějaký můj názor, že se jedná o integritu původního textu, ale o všeobecný usus ve wikisourcích (alespoň těch velkých, závažných), kde se to taky neužívá a sice ve smyslu že to bylo zamítnuto. Mimo integrity textu bylo argumentováno např. i tím, že to ztěžuje plynou četbu (odkaz je lákadlem, blíž se jím zabývat), k tomu se dá přidat, že každý si může příslušné vyhledat ve wikipedii, já osobně bych dodal, že tu nechci ze čtenářů dělat blbce a dělat jim odkazy na pojmy jako báseň, smlouva a podobně. Takže zůstavají skutečně jen odkazy na jiné dokumenty, které tu jsou (a pár jiných případů), což jsem pak kompromisně řešil redakčními poznámkami. Pravdu máš, že taková malá jednička v chlívku Jiné nevypadá nejlíp, klidně si něco hezčího vymysli. Ten konkrétní případ u V. smlouvy: jestli ty dva protokoly jsou »Jiné« nebo »novelizace« - to spíš jiné, novelizace to nebyla. -jkb- 07:47, 3. 7. 2008 (UTC)

Co takhle místo té jedničky pro podobné odkazy přidat chlívek obdobný tomu „Jiné“, ale normálně nadepsaný (třeba „Související:“) a do něj ten seznam dát, zhruba nějak takhle (viz vpravo)? --Mormegil 10:17, 3. 7. 2008 (UTC)

Tak toto řešení se mi skutečně líbí, vcelku to elegantně řeší hned dvě nebo tři mouchy. Chlívek by se měl pak jmenovat Související (bez stránky a už ne články); otázkou je, zda by měl být i v šabloně {{Textinfo}} (kde si zatím nevybavuji příklad, kde by to bylo vhodné, ale budiž). Mimochodem, až si všimnu, že se začínáš trochu soustavněji zabývat šablonama, tak pak vyhrabu / obnovím pár stránek z minulosti, kde je celkem hodně o změnách šablon vč. rozpracovaných návrhů. -jkb- 11:37, 3. 7. 2008 (UTC)